唐三藏翻譯佛經 殘本現身新疆吐峪溝石窟寺
https://cdn2.ettoday.net/images/3127/d3127795.jpg
▲中國考古學者發現唐三藏翻譯的《大般若波羅蜜多經》。(圖/翻攝自澎湃新聞,下同
)
大陸中心/綜合報導
中國社會科學院和吐魯番學研究院自2017年11月開始,在新疆吐峪溝石窟寺進行第八次挖
掘任務,日前發現一卷疑似手抄佛經殘本,小心攤開後發現竟是唐代赴天竺取經的三藏法
師玄奘,奉詔翻譯的佛經《大般若波羅蜜多經》。這項發現讓在場的研究人員興奮不已,
也讓新疆吐峪溝石窟寺出土珍貴文物再增加一件。
綜合陸媒報導,從2011年開始,大陸官方開始對新疆吐峪溝石窟寺展開挖掘,每年都能在
此發現眾多珍貴的書卷、經文或文物。中國社會科學院博士夏立棟指出,2017年他們主要
的考古發掘區域,包括東區北部下層遺址群和東區南部遺址群,這件文物就是在當時一座
塔廟寺中心柱窟倒塌和堆積層內發現的。出土時,這件文物有20公分多寬,18公分高,保
存較好,體量較大。
https://cdn2.ettoday.net/images/3127/d3127794.jpg
▲考古人員挖掘出的唐三藏翻譯佛經殘本。
https://cdn2.ettoday.net/images/3127/d3127793.jpg
《大般若波羅蜜多經》簡稱《般若經》,三藏法師自印度返回長安後,獲得朝廷恩准,移
至坊州玉華宮寺開始進行譯經,耗時4年將6百卷經文翻譯完成。不過,研究人員認為,當
年翻譯的經文是從長安向西傳遞入西域,此次出土的殘本中,雖有「玄奘奉詔譯」,卻無
法判別是否真由三藏法師親筆抄寫,或是由他人在譯場中抄寫流出。這批出土的殘本,全
數屬於抄本而非刻印本,內文書寫多以行書為主。
中國社會科學院博士夏立棟指出,同時出土的文物中,還包括後漢支婁迦讖譯《道行般若
經》、元魏菩提流支譯《佛說佛名經》、姚秦鳩摩羅什譯《摩訶般若波羅蜜經》、隋《佛
說妙好寶車經》等佛經寫本,這也是這次發掘中最大的收穫。他表示,這次發掘出了大量
的佛經殘片,有漢文,也有回鶻文,同時還發現了世俗文書,證實了一些歷史上人們不曾
知道的情況。
吐峪溝石窟位於新疆吐魯番市鄯善縣,西距吐魯番市約60公里。自2010年考古學家在此進
行保護性挖掘以來,這邊出土了大量多種文字的佛經和世俗文書等。諸多歷史遺跡表明,
這裏是多種宗教、多種文化的彙集地,也曾是中原佛教文化與西域佛教文化交融的地區。
夏立棟指出,「從吐峪溝多次考古發掘可看出,佛教從印度、中亞傳入中國後,還有從中
原傳向西域的回流過程。這些佛經的出土更明,吐峪溝是唐代佛教西來東往的重要節點。
」
原文網址: 唐三藏翻譯佛經 殘本現身新疆吐峪溝石窟寺 | ETtoday大陸 | ETtoday新聞
雲 https://www.ettoday.net/news/20180223/1117992.htm#ixzz586IVVR00
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook