Re: [新聞] 「要不要恢復中國史」將推公投 綁明後年

作者: mshuang (竹碳烏龍)   2018-12-16 16:15:54
※ 引述《NKN (99%是眼鏡與吐槽)》之銘言:
: 個人覺得這是蠢話,因為仔細想想你應該也會發覺,這跟
: 「美國人不學英國史就等於廢除英文」是類似主張。
: 不太想捲入課綱問題,但這番話實在看不下去。
: 雖然繁體中文是世界上最複雜的語言之一,
百三千,這是將歷史和中文結合一起的教育方式
中文和英文不同,中文並不是單純的工具,我們看得懂一千八百年前的文字
漢代的張遷碑,請問這位張遷的字為何?公方,哪邊人?陳留人或己吾人,
為甚麼大家都那麼確定?碑文寫得很清楚嘛,需要教授翻譯這些問題的答案
嗎?
你也學過英文,下面這個連結內的照片你看得懂嗎?
http://chezeloi0324.pixnet.net/album/photo/143557939
英文的歷史太短了,他們並沒有把文字和歷史作結合,而中文的歷史太久了
我們已經把歷史和文字作了結合,強行把歷史和文字拆開學習的,能學的好
中文嘛?看看老外身上的中文刺青不就很清楚了
英文是一種工具文字就向載卡多一樣,中文就像古董轎車,不是有四個輪胎
加一顆引琴就是貨車好咩
: 但外國人也要學中文,而他們不用從修中國史開始,很明白的道理,OK ?
: 各位在學校學英文時想必老師也沒說不懂英國史就不懂英文。
所以我們很多人常穿一些印有奇怪英文的衣服阿(笑翻
作者: lalabye (呵呵)   2018-12-16 17:11:00
又來了...國外在中學的時候可以選擇修習希臘文跟拉丁文好嗎而且你學英文就跟外國人學中文一樣 外國人難道就看得懂草書了? 每次都舉一些不當的例子來試著抬升中文字的地位真的不是很有意義欸
作者: carzyallen   2018-12-16 17:21:00
找了一下張遷碑,沒看你斷句我還真不確定怎麼解。另外你的類比很怪,拿古中文問中文母語,然後拿古英文問學現代英語的人。同等條件應該是古英文對英文母語才對吧,或是拿你所謂的張遷碑問學現代中文的外國人看看
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-12-16 20:09:00
你那連結是拉丁文吧 跟英文有一樣嗎?要做測試也要找英文母語者看古英文你找中文母語者看意義何在?況且你還是貼拉丁文
作者: atteleitus (Atteleitus)   2018-12-17 00:08:00
你要用拉丁語來比起碼也找羅曼語系的語言吧 英文跟拉丁語根本不同啊
作者: saltlake (SaltLake)   2018-12-17 04:08:00
嘆氣,學語言,如果只學單字和文法的基本表達規則,確實可以只學語言(文)"本身"。可如果要到修辭的地步,就必須涉入文化和歷史等其他知識。描述一件事情的句子,在文法正確的前提下,有不同的表達方式。有些比較"美",比較有學問。具體例如句中引用成語或典故等等。另外的例子則是詩詞。這方面中文有,英文也有,很多語文都有。
作者: moslaa (萬變蛾)   2018-12-17 04:26:00
推 雖然舉例欠妥 但大致上中文的確跟歷史牽連較深成語這種精練語 經常能連結回中國歷史典故英語中 類似中文成語的就片語吧譬如 cats and dogs. ball and chain但這些並沒有專門歷史出處呃 這不用扯母語是不是英語 網路時代了網路查查就知道但 這樣可以推論成 所以為了學好中文中國史必需也學習? 這很多人在質疑的
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-12-17 05:21:00
舉網路時代的例子是..?不太懂想表達什麼
作者: moslaa (萬變蛾)   2018-12-17 05:34:00
意思是 這些英文片語沒有明確的歷史出處網路上輕鬆找到 (中國)成語故事 這種介紹網站但英文片語故事則否 不是說英文片語沒有歷史典故但含量不如中文成語而我這看法 是以中文為母語 但學過英文的人也能上網查證。
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-12-17 05:41:00
所以英文為母語 學過中文的人上網無法查證成語?
作者: moslaa (萬變蛾)   2018-12-17 05:53:00
可以啊 保證他找到一堆講解中國成語的網站我沒說過倒過來不行吧我再說清楚點。中文 英文 都有慣用語中文叫這些慣用語為成語 英語叫片語 idiom中文成語與英文片語相比 成語比較能連結到中國歷史故事或中國經典書籍 史書或文學作品英語片語與英國歷史故事 或英國經典的連結則較弱。注意! 我不是說沒有!而上述事情 大家可以自行查證 無論母語是啥
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-12-17 06:33:00
我不太懂較弱在哪?再來英語並非單一國家的通用語言只拿英國來比是?
作者: lalabye (呵呵)   2018-12-17 06:50:00
偏偏拿成語這種只有東亞特有的現象來跟英文比就跟當初歐洲中心論者批評漢語不如拼音文字一樣荒唐
作者: moslaa (萬變蛾)   2018-12-17 07:57:00
中文也不是單一國家的語言呀至於為啥拿英語 這是因為我只會英文日文歡迎強者指出 德語 德賽克語 印尼語 任何其他語言跟中文成語一樣 與歷史有強牽連還不承認英語片語這方面弱 我也無妨畢竟世界上也是也有人堅持上帝創造萬物成語並非東亞特有現象成語說穿是一組慣用語 英語裡面有片語最後 大家不要緊張 我個人並沒有因此認為 所以學中文 必順便學中國歷史才行
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-12-17 08:14:00
如果你拿得出相關的研究資料來那當然說服力十足啊問題是憑感覺做出結論不代表什麼畢竟這世界上也有許多人講話不經證據不過這樣歷史板的水準跟八卦板差在哪呢?
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-12-17 12:58:00
其實是因為表音比方塊字容易變化吧
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-12-17 13:53:00
主要是中文語言性質也不同,其實不少學者都有類似看法,最近在聽開放課有聽到一些,這也影響我們思考模式
作者: zeuklie (Unlimited blade works)   2018-12-17 14:37:00
veni, vidi, vici 是成語 Et tu, Brute 也是成語
作者: verdandy (無聊人)   2018-12-17 17:21:00
科幻電影Arrival跟原著"你一生的故事"靈感來源和故事核心就是圍繞在語言會影響思考模式

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com