Re: [新聞] 【住不起的美國】薪水沒有8萬5 無法在這

作者: stiga (stiga)   2017-11-15 22:35:37
看到這篇,我想又要來分享一下美國的狀況了...
其實這篇講了一大堆有的沒的,重點只是體現了ceca大之前所說的
房子是給資產階級買的,不是給受薪階級買的...
我也不是在美國跑透透,也不是美國仲仲,單純只是有著亞洲人血液想買房的普通人而已
所以這邊討論主要是我比較熟悉/有研究(想要買 買不起XD)的 灣區&西雅圖&匹茲堡
:
作者: yph0920 (Y.ph)   2017-11-18 16:05:00
作者: dragontwo (Be A Man !)   2017-11-15 22:40:00
沒想到米國人也追上來了
作者: somanyee (Soman)   2017-11-15 22:46:00
很棒的分享文!美國居大不易,日常生活支出貴森森
作者: KrisNYC (Kris)   2017-11-15 22:46:00
哈林在北邊一點點有個華盛頓區也是高級區
作者: nacy204327 (♥~超可愛✡小南C~♥)   2017-11-15 22:46:00
說實話 中文英文穿插讓人看得很累,連shopping都要打英文....是出國國忘記中文怎麼說話了嗎
作者: KrisNYC (Kris)   2017-11-15 22:47:00
開口就講各區差異絕對是真貨 queens搭Q train出去就是好區壞區好區壞區夾雜 不是以距離決定好壞的過了jackson height後寧可住forrest hill也不會住別區
作者: godplayboy (那個那個)   2017-11-15 22:58:00
煩死了一堆單字
作者: dragontwo (Be A Man !)   2017-11-15 23:34:00
喔喔!跟著郭董投資米國
作者: Allyssa (舞動人生)   2017-11-15 23:35:00
灣區蠻恐怖的吧,15年去的時候,house就都3M起跳現在condo 是不是好一點的也破百不過美國的室內都比較大,實坪約30,頂多做兩房哪像台灣一堆比美國公寓室內的儲藏間還小的房間...
作者: abyssa1 (abyssa1)   2017-11-15 23:39:00
灣區和西雅圖在美國大眾眼中是科技新貴區吧 又有華人掃貨
作者: JWILL (小虎你怎麼把到綺貞的~~~)   2017-11-16 00:34:00
一句話 機會是留給有準備的人,但有些人出生之前就準備好了
作者: mobinyu (mobin)   2017-11-16 00:38:00
推分享
作者: Petrovsky (Never say never.)   2017-11-16 00:48:00
美國人 很多都很大隻 根本塞不進呆灣的小套房 XD
作者: kusomanfcu (POE yea)   2017-11-16 01:47:00
精華是七號鐵路和紅藍線
作者: fortinet (fortinet)   2017-11-16 03:12:00
感謝豐富內容好文...小弟因為同學和親戚的關係略懂灣區,管你台灣還美國大家一樣苦哈哈,但就有人永遠國外好棒棒,本篇大概會被視為"風向不正確"的文,會有人什麼都不懂還可以靠google來筆戰(攤手)。跟從來沒認識一個韓國人但對韓國恨之入骨有87分像 XD
作者: wahaha02 (wahahagan)   2017-11-16 06:18:00
推個
作者: NorthRoad (北方小路)   2017-11-16 07:56:00
有些字真的很難翻 不如直接寫英文就像有些國語 你也不知道怎麼翻成台語 不同語言有時很難直接翻
作者: somanyee (Soman)   2017-11-16 08:31:00
樓主佛心追加中英解釋,加推
作者: kage01 (嗯)   2017-11-16 08:41:00
翻譯本來就很難 但在台灣一堆人覺得翻譯應該要免費
作者: mfcke (drive)   2017-11-16 10:27:00
大家擠的地方漲滿合理的 加上又有大陸人助威 黃禍這名詞大概是跟黃種民族節省買地 慢慢讓當地民眾不爽有關
作者: adifdtd (請加油~)   2017-11-16 11:17:00
謝謝分享。單字還好,人家房子格局就那樣,很難有100%精準的中文同義字。
作者: furio (void)   2017-11-16 11:46:00
推知識,也推好心說明文字差距
作者: jasonsu0514 (小傑)   2017-11-16 15:34:00
都一樣啦 空空不要做夢了
作者: salosala   2017-11-16 20:19:00
還好吧,好心分享還要附中英對照嗎?感謝樓主熱心分享
作者: pchome321 (wendy)   2017-11-16 21:19:00
謝謝分享
作者: q135q135 (打工仔)   2017-11-17 01:57:00
感謝分享
作者: sbL (sbl)   2017-11-17 03:37:00
推好心分享!不用硬翻譯,用原文反而更精確表達你的意思!
作者: carolwu18   2017-11-17 12:48:00
推熱心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com