前幾天收到一封傳神翻譯網的報價通知信
由於傳神的報價一直都相當血尿
所以他的報價信我也都當笑話看
每次都回「請別再剝削翻譯人員」給他
但他仍舊持續把報價信寄給我...
這次口譯的案件異常的誇張
誠心地來問問看到底有沒有人會接傳神的案子
==============以下是信件內容===============
有一份口譯案件(詳細資料請見附件「緊急口譯案件報價通知-墾丁員工訓練」),
口譯經驗少於3年者,請忽略此信,如有興趣接案,煩請回覆報價。
報價受限於預算,敝社的目標價位是半天共台幣3500元至6000元,
越低價越可能中選,但是以不影響品質為前提
方式 逐步口譯
語言 英文和中文
時段 09:00~18:00中午休息1小時
主題 財富管理公司員工/agent 培訓課程
品質 這是加拿大講師,要試先做電話口試,若無相當經驗者,請勿報價。
目標價位 2天16小時共3500至6000,越低價越可能中選,但是以不影響品質為前提
"報價時請考慮到本公司要賺的利潤,價錢是由客戶支付,
若您報價太高,則本公司即無利可圖,因此可能無法與你成交。
限於人手,若您的報價及資歷不符標準,則不另行通知。"