Tony己一到就可版,所有推文的人便都看著他笑,有的叫道:「Tony己,你的
川普被人搶了!」他不回答,對鄉民說:「找一下卡勒,要要一篇救援文。」便排出九篇
翻譯。他們又故意的高聲嚷道:「你一定又裝前輩架子了!」Tony己睜大眼晴說:「你怎
麼這樣憑空污人清白……」「什麼清白?我前天親眼見你氣到發抖,還說翻譯要先報備。
」Tony己便漲紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道:「我沒有說要報備啊……報備!…
…我先翻譯這系列,先知會我一聲吧?」接連便是難懂的話,什麼「朝我肚子」,什麼「
重拳」之類,引得眾人都哄笑起來:版內外充滿了快活的空氣。
Tony己抖了半個夜晚,漲紅的臉色漸漸復了原,旁人便又問道:「Tony己,你當真是
興趣使然的譯者?」Tony己看著問他的人,顯出不屑置辯的神氣。他們便接著說道:「可
你翻譯也沒有經過授權啊?」Tony己立刻顯出頹唐不安模樣,臉上籠上了一層灰色,嘴裏
說些話;這回可是全是尊重翻譯界潛規則之類,一些不懂了。在這時候,眾人也都哄笑起
來:版內外充滿了快活的空氣。
我到現在終於沒有見……大約Tony己的確又發抖了。