: 其實這篇應該po在ccr版
: 但那個版出入份子比較「多元化」
: 所以覺得在這裡po可能比較有理性討論
: 勿戰CCR
: 請妓者不要抄
: (我猜會有人說廢文沒有人要抄
: 但妓者愛抄廢文)
: 我老公和我不同母語
: 他母語是英文而且只會講英文
: 他除了我以外,有幾個同事的母語不是英語
: 但只限於禮貌性、同事間的交情
: 此外 和他好的朋友,也有不同國籍
: 但母語都是英語而且只會講英語那種
: 我不是語言學者,我個人覺得英語算是
: 意思比較精準的語言
: 而我英文也不差 只是畢竟不是母語
: 有時候和他好好講話
: 他整個人會突然不高興起來
: 說我不體貼 不諒解 如何如何
: 我才發現是我用詞不夠精確
: 他誤會我的意思
: 他是文雅的人 他不高興不會家暴也不會大小聲、他不高興時甚至不會提高音量就是臭臉
: 、碎唸、再更不高興就酸個兩句
: 也不是常發生這種溝通不良 大概一星期1-2次吧
: 不致於吵架也沒什麼大不了。。但就是2個人都會不高興ㄧ會兒。。
: 還有時候,他用了我不熟的單字或俚語,我「自以為」聽得懂他要表達的,但有時候,ㄧ
: 個單字沒聽懂就差很多,我原本都不知道。有ㄧ次他很難過很感慨的和我說:他覺得我不
: 關心他,我都不認真聽他講話。
: 進ㄧ步溝通才知道 有時可能只是ㄧ兩個單字我不是很懂但就會錯意了,所以我的回答讓
: 他覺得雞同鴨講,他才覺得我不關心他
: 我是有溝通過 我母語不是英文
: 有時我只是會錯意或是講話時用不是很精準的單字表達!他說他懂,但如果有時他趕時間
: 、ㄧ時沒想到我是外國人時,還是會翻白眼碎唸兩句
: 其在異國生活、工作、這種事在生活也難免發現,但回到家和親密另ㄧ半也會發生,就覺
: 得很內傷。。
: 問題真的不致於會離婚啦!但想想,這種事也有可能發生在同是台灣人的伴侶們身上吧!
: 畢竟有時也會遇到大家都是台灣人,都講ㄧ樣語言,但偏偏彼此都聽不懂對方意思。(我
: 媽跟我就是這樣)
該說這是喪權辱國的事嗎?? 真的有點悲哀
妳完全配合他說英文
叫他學一下中文 他就罵你台語5字經
這不是污辱妳 什麼才是污辱妳??
弄成這樣 真的很可悲
好啦 給妳有建設的建議
以後妳們都用手機翻譯軟體好了
反正現在人手1支手機
google內建的翻譯可以語音輸入
全世界的語言都有 而且辨識度很高
以後你老公說話 就叫他對著手機說
翻譯成中文 妳再看 就比較不會出錯
不過我想他這樣又要罵妳台語5字經了 悲哀