[分享] 日本真實(?)故事 G縣廚(4)

作者: hitokage   2013-11-12 13:54:07
這是第四頁的翻譯,總共有15頁喔,糾~竟是怎麼樣的狀況需要15頁咧...
作者: meileyla (頗逆挪挪)   2012-01-12 13:54:00
頭推
作者: iwasdying (Tia)   2012-01-12 13:56:00
我竟然跟上了!!
作者: Giselle (妖女‧妖妖)   2012-01-12 13:56:00
未看先推~還有謝謝好心翻譯
作者: kinoko0472 (BC!!!)   2012-01-12 13:58:00
推~~~~
作者: tiffanful (41)   2012-01-12 14:00:00
作者: tachicoma (果凍雞)   2012-01-12 14:01:00
同樣精彩啊 謝謝翻譯 辛苦了
作者: LosAngels89   2012-01-12 14:02:00
中二雙人組 在學校搞霸凌呀?
作者: Danielly (蘋果蟲)   2012-01-12 14:03:00
終於來啦!辛苦了!
作者: candyxu04 (Cc ♪)   2012-01-12 14:05:00
真的好中二-.-
作者: ypps5528 (剁手指)   2012-01-12 14:06:00
A桑真冷靜…我的話大概會砍人吧…
作者: halulu (I'll be there.)   2012-01-12 14:07:00
中二真是令人厭惡阿…
作者: nani123   2012-01-12 14:07:00
中二真是太恐怖了=.=翻譯辛苦了!
作者: helpmeok258   2012-01-12 14:09:00
YA~
作者: ashlynlin (Ashlyn)   2012-01-12 14:10:00
日本中二病真的完全超出現實了!!!!謝謝翻譯 辛苦了
作者: lwowl (暱稱)   2012-01-12 14:10:00
靠真的太扯了
作者: ashlynlin (Ashlyn)   2012-01-12 14:11:00
完全不輸給驚悚片~越看越令人頭皮發麻揶><
作者: ashlynlin (Ashlyn)   2012-01-12 14:12:00
符合marvel板的不可思議了.....
作者: sapii (沙阿皮)   2012-01-12 14:12:00
中二還是一如往常的活在自己的世界耶=口=難怪作者會說:你是
作者: sapii (沙阿皮)   2012-01-12 14:13:00
日本人嗎?好像都聽不懂人話似的=口=
作者: nancy7226834 (睏寶)   2012-01-12 14:15:00
這兩個中二到底是活在哪個世界裡阿...
作者: Komikumo   2012-01-12 14:15:00
謝謝翻譯!辛苦了!
作者: gloam (蘋果)   2012-01-12 14:16:00
辛苦了
作者: kkwoba (墨爺)   2012-01-12 14:19:00
辛苦了~~感謝翻譯的大家~這件事真是太不可思議了O_O
作者: Aqulia (寧靜與孤寂)   2012-01-12 14:21:00
有看有推~
作者: secret7710 (好麻煩)   2012-01-12 14:24:00
.....日本人的腦袋真的很神秘~我沒那耐性重複一樣的事
作者: rex20032 (小K)   2012-01-12 14:24:00
推!!
作者: yuumune (絕雨)   2012-01-12 14:26:00
推!!!翻譯辛苦了!!
作者: mbcz (芝芝)   2012-01-12 14:31:00
辛苦了 中二超扯
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 14:31:00
什麼愛的mail啊!!!我從頭毛到腳啊啊啊!!!!!
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 14:32:00
感謝各位版友的翻譯~
作者: lk2986706we   2012-01-12 14:32:00
推 謝謝翻譯 要是自己遇上真的會不知該怎做啊...
作者: sharon0627 (雪)   2012-01-12 14:33:00
每天都要右鍵進來好幾次看有沒有更新!感謝!!
作者: misao0108 (反差萌小蘋果)   2012-01-12 14:33:00
推推~這妄想中二根本聽不懂人話了阿~~~~~~~~~~
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 14:34:00
對了對了~好像有聽說過,如果妄想劇場真的很強大又跟現實
作者: willie1987 (9527)   2012-01-12 14:35:00
先推再說
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 14:35:00
混淆,而邏輯上也沒有什麼破洞的話,就算說謊也不會被識破
作者: Shalain (流浪的莎蘭)   2012-01-12 14:35:00
這兩個中二跟她們父母真的超可怕的 Or2
作者: goodlisa123 (阿恰)   2012-01-12 14:41:00
中二的腦袋是不是內建了什麼翻譯機啊?
作者: pn80204   2012-01-12 14:42:00
已經沒有人能夠阻止中二了嘛?
作者: wowyoyoman (嘖)   2012-01-12 14:44:00
未看先推 15頁好驚人!!翻譯好厲害好棒感謝你
作者: danlight (丹丹)   2012-01-12 14:48:00
感謝翻譯接力小組\OAO/
作者: laughingfish ( )   2012-01-12 14:50:00
我已經把故事當搞笑的奇人異事在看了XDDD
作者: may7 (travy)   2012-01-12 14:51:00
好想繼續看下去啊~~~!!!
作者: vanler (凡)   2012-01-12 14:51:00
=翻譯辛苦了\>w</
作者: pinkcircle (粉)   2012-01-12 14:53:00
中二需要看醫生@@
作者: kurasaki (朴阿柔)   2012-01-12 14:56:00
翻譯辛苦了~
作者: ImCPM (Heilo)   2012-01-12 14:56:00
真想灌中二一拳..
作者: PEIRON (PEIZON)   2012-01-12 14:56:00
愛的mail是什麼鬼呀~~~~>"< 我快吐了
作者: votinna (Let it be~~)   2012-01-12 15:02:00
好厲害,謝謝你們的翻譯,中二真可怕
作者: naomichan (艾樂樂)   2012-01-12 15:06:00
感謝熱心翻譯
作者: tc1769258 (時雨)   2012-01-12 15:06:00
覺得被害著好可憐……
作者: lemonann (檸檬安)   2012-01-12 15:06:00
真是佛也要發火~~哪來這麼多的小屁孩
作者: ii1107x (沒事多喝睡)   2012-01-12 15:07:00
聽不懂人話的中二.....
作者: escapto (╮(′~‵〞)╭)   2012-01-12 15:08:00
推推~翻譯辛苦了!多虧熱心的幾位板友才能看到這個故事!
作者: anna10433 (天然呆)   2012-01-12 15:08:00
辛苦了))
作者: FLAMEmd   2012-01-12 15:09:00
中二是不是吃了壞掉的翻譯蒟蒻.. 居然可以把話扭曲成那樣
作者: ray1478953 (龍蛋)   2012-01-12 15:10:00
推一個 h大辛苦了~翻了三篇了呢
作者: laruku46669 (XD)   2012-01-12 15:10:00
推翻譯辛苦~ 我是真覺得已經有精神病了吧...||
作者: ray1478953 (龍蛋)   2012-01-12 15:11:00
這真的中二到可怕了...
作者: darkx212 (阿夾)   2012-01-12 15:13:00
下次來個前情提要吧XDDD
作者: burbun (It's 啵棒)   2012-01-12 15:18:00
好長阿 話說到底為甚麼回他信 就放置不管不就得了
作者: Perona (培羅娜)   2012-01-12 15:18:00
先推再看
作者: chocoya (貓村ねこむら)   2012-01-12 15:19:00
感謝翻譯 也感謝願意翻譯後續的板友~
作者: chuna (小確幸<3)   2012-01-12 15:19:00
謝謝接力翻譯!被害者真可憐……那兩個中二……根本有病啊!去醫院的話,醫院的其他人也好危險!
作者: catcoo (貓哭)   2012-01-12 15:22:00
超噁心的………看了一把火
作者: ttc768160 (教練 我想發廢文)   2012-01-12 15:22:00
遇到這種人不要理他比較好、不然他可以有更多小劇場=_=
作者: ck6a83 (河馬-西波)   2012-01-12 15:24:00
台灣電視上那些中二超弱的啦
作者: sandylove (小凝兒)   2012-01-12 15:25:00
完全被中二桑的奇異想法打敗= =
作者: KTakuya (We can change!)   2012-01-12 15:28:00
未看先推!!!話說第8頁有人預約啦~~~~
作者: firstname (firstname)   2012-01-12 15:30:00
覺得A的修養真好囧 是我早就爆氣了 不過這種人應該完全不要理他才對啊 只要一理她就會沒完沒了啊...
作者: graydream   2012-01-12 15:34:00
好想掐這些小孩...
作者: JOJOttt (嬌嬌打天下)   2012-01-12 15:35:00
推翻譯~
作者: angelacw (如果能咬一口星星)   2012-01-12 15:37:00
感謝翻譯 中二真的令人惱火......
作者: a1781781781 (嘎了給給)   2012-01-12 15:40:00
辛苦了,期待下一集
作者: ragdoll0713 (蕾格朵)   2012-01-12 15:40:00
推翻譯! 這好誇張喔!!
作者: NoNameBlack (NoNameBlack)   2012-01-12 15:42:00
看完原文15面後只能說...這邊根本都還小case...真的..
作者: henry10423 (MrElsonXu)   2012-01-12 15:42:00
我理解太差,人物跟故事有點混亂了。。諤諤
作者: zeanmar (Link Link)   2012-01-12 15:43:00
這A桑真是雖到爆碰到這種莫名其妙的fans滿嘴扯謊...orz
作者: hotsummer (板橋平采娜)   2012-01-12 15:44:00
好可怕 中二跳針王……
作者: Miuramaki (楊梅曲家瑞)   2012-01-12 15:47:00
快被中二氣炸了╰(‵皿′*)╯
作者: diamondex (diamondex)   2012-01-12 15:49:00
謝謝辛苦翻譯的各位大大~~
作者: agatha1351 (吼噢)   2012-01-12 15:50:00
未看先推!
作者: gigikikih (天空下的藍雨)   2012-01-12 15:50:00
先感謝一番
作者: luhaha (牽手護台灣 救救植物人)   2012-01-12 15:53:00
未看先感謝幫忙翻譯的大大們~ 謝謝!!
作者: shonting (巴)   2012-01-12 15:56:00
超噁心…囧 只要有自己的成見在 是不可能理解任何事物的
作者: r5252 (邱于玥心靈塔羅)   2012-01-12 15:57:00
太誇張了...感謝翻譯
作者: watering76 (蒂芬妮)   2012-01-12 15:57:00
感謝翻譯!!!!!超期待後續!!!!!
作者: kintalo (Minas)   2012-01-12 15:57:00
感謝翻譯 原來中二是這麼可怕的生物
作者: Bertolt (貝貝貝貝‧貝貝)   2012-01-12 15:58:00
這真的看了好生氣
作者: gigikikih (天空下的藍雨)   2012-01-12 15:59:00
看完了~~真是完全無法理解的中二 看到暈了
作者: agatha1351 (吼噢)   2012-01-12 15:59:00
真的太可怕了完全無法理解中二的腦袋…
作者: stupideric (CHU)   2012-01-12 15:59:00
碰到這種外星人真的會吐血
作者: lattenight (拿鐵不想睡)   2012-01-12 16:01:00
中二家是不是內建什麼奇怪的翻譯機, 完全不懂人話?
作者: j9145 (Swordcane)   2012-01-12 16:06:00
這已經不是能與人溝通的程度......
作者: Wastic (小燁YA)   2012-01-12 16:24:00
要是我可能就會崩潰然後被洗腦....好可怕阿
作者: bei0216 (蓓)   2012-01-12 16:25:00
超級自我感覺良好啊啊啊啊
作者: finalcentury (新鮮的貓)   2012-01-12 16:26:00
感謝翻譯!那兩人腦袋究竟是怎麼長的啊…
作者: lienuan (Q_Q)   2012-01-12 16:26:00
翻譯辛苦了! 被害者好可憐阿 中二真的很討厭
作者: cumaean   2012-01-12 16:26:00
A桑好堅強,都快自顧不暇了還努力要幫被害者……
作者: YCC (我想放假..)   2012-01-12 16:30:00
未看先推 辛苦了!
作者: k209 (草履蟲 - k209型)   2012-01-12 16:30:00
一串看下來 這應該不只是中二了吧(感覺是有精神疾病了)
作者: soga0309   2012-01-12 16:39:00
行為已經超越中二了+1
作者: drownfish (喀擦喵)   2012-01-12 16:41:00
辛苦了~~~>"< 此刻多想擁有日文能力幫原PO
作者: lauramoon (深淵)   2012-01-12 16:42:00
中二好噁心...我雞皮疙瘩都跑出來了
作者: yshii (:D)   2012-01-12 16:48:00
作者: bluechichi (布魯琪)   2012-01-12 17:01:00
譯者們辛苦了!~
作者: alexyen0606 (中國醫馬修麥康納)   2012-01-12 17:03:00
推推 感謝翻譯~
作者: d54880 (菌菌)   2012-01-12 17:06:00
未看先推,每天都在期待XD
作者: sekman (背影像大便)   2012-01-12 17:07:00
感謝眾大大翻譯QQ 未看先推
作者: CandyRain (不合時宜)   2012-01-12 17:13:00
辛苦了
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-12 17:18:00
很想認領 可是怕自己翻不完XD
作者: Muroi (絕對要爬上去!! ~"~)   2012-01-12 17:18:00
超級自我感覺良好的中二,真是驚悚,有翻譯真是太好了,感謝
作者: xxgogg (叉叉)   2012-01-12 17:18:00
爆了
作者: hitokage   2012-01-12 17:18:00
可以的啦,我一頁大概兩小時吧....
作者: weihsian (凱特)   2012-01-12 17:18:00
貼一下全部事件的關係圖 http://i.imgur.com/r65CBU7.png
作者: weihsian (凱特)   2012-01-12 17:19:00
但是是日文ˊˋ 不好意思不會改圖
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-12 17:19:00
那我試試看認領第九頁好了(汗)XD
作者: hitokage   2012-01-12 17:21:00
那我寫到文章最前面囉,謝謝認領~:D然後那個關係圖有人會畫成BBS的圖嗎?
作者: hitokage   2012-01-12 17:22:00
如果有人會畫的話只要有線條和框框就好,我來填翻譯XD
作者: weihsian (凱特)   2012-01-12 17:23:00
阿~ 那我來畫好了,日文我ok
作者: my12357 (小魚)   2012-01-12 17:24:00
真是辛苦了翻譯們!整件事完全不可思議
作者: hitokage   2012-01-12 17:25:00
喔喔喔好棒!這篇翻譯真的是集眾版友之大成XD
作者: z0779 (偽少女)   2012-01-12 17:25:00
這種扭曲的話也算是一種奇特的技能耶
作者: a9075a9075 (HL)   2012-01-12 17:29:00
那個圖有捏到XD
作者: memalina (.........)   2012-01-12 17:31:00
未看先推各位大大辛苦的翻譯!!!!!!
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-12 17:34:00
其實我還沒看到第九頁 超怕直接翻會跟前面接不上(補進度中
作者: cabron   2012-01-12 17:34:00
爆!
作者: hitokage   2012-01-12 17:35:00
可以等五六七八頁的翻譯出現後再翻XD
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-12 17:37:00
我覺得最可怕的是A的住址到底是從哪弄來的
作者: nyakate (Kuromi)   2012-01-12 17:37:00
感覺中二就是太想獲得別人的認同,就讓自己活在和A很要好
作者: nyakate (Kuromi)   2012-01-12 17:38:00
的情境裡面,但是被發現事實不是這樣的時候,就捏造謊言
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-12 17:38:00
G縣廚可以殺到家裡來真的有夠變態
作者: nyakate (Kuromi)   2012-01-12 17:40:00
幸好A有把資料放在網路上,不然她一定會被黑得很慘
作者: blackblissxx (野貓)   2012-01-12 17:40:00
天啊被害者桑也太可憐了...中二們完全聽不懂人話
作者: hitokage   2012-01-12 17:41:00
應該是A的本子上有留通販用的地址,然後她用了自家地址~
作者: mmbbb (mabota)   2012-01-12 17:43:00
謝謝翻譯^_^
作者: moeq (家畜餓了~)   2012-01-12 17:50:00
推,辛苦了
作者: daphne1993 (Daphne)   2012-01-12 17:51:00
未看先推翻譯們辛苦了!
作者: yungyui (養精蓄銳)   2012-01-12 17:55:00
翻翻譯辛苦了~~~
作者: ameifan (ameifan)   2012-01-12 17:58:00
一群瘋子阿!好慘的故事謝謝翻譯
作者: d200190 (瞌睡熊)   2012-01-12 18:04:00
http://i.imgur.com/33495.jpg 支援一下腦補如何發生
作者: dayanmeme (0.0)   2012-01-12 18:06:00
未看先推!!!感謝偉大的翻譯者們!!!!
作者: leslie1024 (leslie)   2012-01-12 18:06:00
好想趕快看到續集喔!推翻譯們辛苦了!!!
作者: wumacomsum   2012-01-12 18:07:00
感謝翻譯~
作者: cabron   2012-01-12 18:09:00
哈哈哈上面的支援腦補圖超有趣的!!
作者: sharline1013 (Sharline)   2012-01-12 18:12:00
真的不能寫信給她 沒完沒了
作者: abbybear (廢柴)   2012-01-12 18:30:00
推!!!辛苦了,翻譯的大大們!!!
作者: hutdris   2012-01-12 18:32:00
推辛苦的翻譯們!
作者: asazen (選錯分歧)   2012-01-12 18:38:00
A最後幹麻又回信啊 繼續無視比較好吧
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 18:41:00
雖然腐女們很愛腦補小劇場,不過太中二的個體也是會被腐眾討厭的喔~
作者: yihuey (阿毛)   2012-01-12 18:42:00
用撇腳日文看完了 腦補王真的很厲害
作者: fushaya (芙紗雅)   2012-01-12 18:45:00
看完了!!!
作者: lattenight (拿鐵不想睡)   2012-01-12 18:46:00
感謝翻譯們~ >///<
作者: AMDsucks (AMD really sucks)   2012-01-12 18:51:00
感謝!!!
作者: moron823 (阿智)   2012-01-12 18:53:00
推 d200190: 支援一下腦補如何發生 原來如此阿
作者: kenick (SOLID_SNAKE)   2012-01-12 18:54:00
感謝翻譯們~
作者: tomx (長門大明神保佑)   2012-01-12 18:59:00
中二真可怕
作者: helloer (哈囉兒)   2012-01-12 19:01:00
中二腦補邏輯真的太強了........
作者: omica (Jumba)   2012-01-12 19:08:00
感謝翻譯!!!
作者: rainbala (雨天)   2012-01-12 19:17:00
感謝各位翻譯們~
作者: s945 (宜生)   2012-01-12 19:26:00
謝謝翻譯!辛苦了!
作者: ThisIsNotKFC (Time to Change)   2012-01-12 19:27:00
感謝翻譯群!
作者: firstname (firstname)   2012-01-12 20:02:00
這個故事告訴我們 名人最好租個郵政信箱之類的 別用自宅
作者: DRIariel (荷恬甜)   2012-01-12 20:06:00
先感謝各位翻譯群XDDD 中二s的不停鬼打牆真的太恐怖了>"<
作者: t2162050 (>leon<)   2012-01-12 20:13:00
未看先推!
作者: Liumi (Ryumi)   2012-01-12 20:18:00
推!!
作者: puppu7015 (az)   2012-01-12 20:29:00
謝謝各位翻譯~~好期待啊~~~~
作者: shadowpd (Zero)   2012-01-12 20:37:00
來賓請掌聲鼓勵~
作者: koala1234 (我愛你)   2012-01-12 20:53:00
謝謝大大地翻譯 好期待
作者: hisb (Starfuckers, Inc)   2012-01-12 21:10:00
感謝翻譯大大們!
作者: chuna (小確幸<3)   2012-01-12 21:31:00
推d大的圖XDDDD
作者: phages (桃)   2012-01-12 21:41:00
感謝翻譯,中二真可怕阿
作者: Lunachen (期待愛情)   2012-01-12 21:44:00
中二過度精神異常了
作者: fiercy (痛苦是好事?)   2012-01-12 21:57:00
我現在才明白腐女可能是非常可怕的族群
作者: weihsian (凱特)   2012-01-12 22:03:00
樓上的話頗有污辱性質,請你收回
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 22:06:00
重點不是腐女啦www 腐女也是有分正常跟中二的好嗎www
作者: firstname (firstname)   2012-01-12 22:06:00
每個族群都有這種人啊 不是只有腐女 以前日本的宅男評價也是很差的 跟現在上個網就氾濫均稱的宅男意思差很大
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 22:09:00
大多的腐女都很討厭文中這種中二的 大概就像如果你很喜歡談論動漫也不會希望跟媒體報導的那種肥胖不修邊幅的宅男畫上等號吧
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-12 22:13:00
當然啦聽說如果得罪腐女下場是很恐怖的(微誤)據說會變成各種腐創作中的...啊我離題了不好意思XD
作者: firstname (firstname)   2012-01-12 22:20:00
其實御宅族本來就是動漫狂熱愛好者 也有衍生成其他次文
作者: firstname (firstname)   2012-01-12 22:21:00
化愛好者(鐵道宅之類的)傳來台灣才有點誤用變成"宅"在家
作者: deedeedee (DeeDee)   2012-01-12 22:27:00
好可怕阿~真是有理說不清....摳連唷!!
作者: crooookie (my縫is5987987978)   2012-01-12 22:33:00
那位被害者真的有夠可憐,完全被誣賴和霸凌,有夠火的!
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2012-01-12 22:59:00
粉好看 謝謝您辛苦的翻譯 :)
作者: memalina (.........)   2012-01-12 23:45:00
愛的mail.....................
作者: ververia (懶洋洋滴熊)   2012-01-12 23:48:00
這中二實在是太可怕了~!!
作者: iiyu (面對!)   2012-01-13 00:18:00
真是越看越氣~中二真白爛
作者: MisakiCat (四小貓)   2012-01-13 00:24:00
謝謝大大翻譯!:P
作者: s89227 (Kei)   2012-01-13 00:59:00
中二永遠只有更中二...
作者: ionchips (ION)   2012-01-13 01:57:00
最後的信讓我怒了 可惡
作者: ms0303700 (北極熊)   2012-01-13 07:48:00
嗚啊 是我的話絕對會抓狂的……
作者: linbay5566 (嘿嘿科)   2012-01-13 09:58:00
感謝熱心的網友幫忙翻譯~~馬上就可以看到好多文 感謝!!
作者: sparkle (心口如一)   2012-01-13 10:45:00
辛苦了
作者: zfslos (雪翎)   2012-01-13 12:10:00
辛苦了!! 中二腦中完全是超脫現實的妄想(汗笑)
作者: yiiiiihan (潤發)   2012-01-13 12:39:00
在河道上看到特來朝聖,推辛苦接力翻譯團隊!
作者: roffyo (睡獅)   2012-01-13 12:58:00
只有我覺得這個苦主講話也是巔三倒四嗎?還是翻譯不好翻?
作者: aben825 (邊)   2012-01-13 13:03:00
推回來 XD 就算這樣也沒有必要噓吧...
作者: danlight (丹丹)   2012-01-13 13:05:00
可以舉例說明不要亂噓嗎,嫌翻譯的不好可以看原文啊……
作者: roffyo (睡獅)   2012-01-13 13:07:00
我不是說翻譯的人不好 是說原文講話巔三倒四所以很難翻= =
作者: doze (風靈)   2012-01-13 13:31:00
中二講話亂七八糟也不用噓好心的翻譯啊!
作者: LebronKing (每天都被自己師醒)   2012-01-13 13:48:00
原文沒崩潰就不錯了你還要他用很有條理的方式整理前因後果? 不想看就不要看啊很難嗎,還噓咧,你也中二?
作者: LebronKing (每天都被自己師醒)   2012-01-13 13:49:00
還是你就是G餡中二的騎士?
作者: pinkcircle (粉)   2012-01-13 14:41:00
為什麼要噓辛苦翻譯的大大?推!
作者: nekoprincess (喵喵)   2012-01-13 15:58:00
作者: a52051vik (520(′‧ω‧‵))   2012-01-13 20:19:00
謝謝辛苦翻譯的大大們
作者: moonking3599 (天嶺峭梅傲霜岫)   2012-01-13 21:06:00
我覺得hitokage翻譯的好耶 比較通順 可惜量太大了~~
作者: iamserene (新的一年沒有希望 )   2012-01-13 21:13:00
原po翻譯辛苦 拜託噓不要亂用 補推
作者: Moratti (哭哭)   2012-01-13 21:35:00
作者: drwei (中年大叔)   2012-01-13 21:41:00
捕推 噓屁啊
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2012-01-13 23:09:00
好棒好熱心好感動,謝謝你們
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2012-01-14 00:01:00
嗯~ 人家好感動喔 !! 你們超讚的!! >///<
作者: chuna (小確幸<3)   2012-01-14 10:22:00
感謝全認領!剛還在想後面不知道有沒有人翻……感謝翻譯組!然後噓的人……你厲害你來翻啊!
作者: sakura07 (奶粉)   2012-01-14 14:15:00
感謝翻譯組~果然只有中二能超越中二
作者: roffyo (睡獅)   2012-01-14 14:15:00
多推一點回來= =
作者: cate99140 (羊羊)   2012-01-14 20:38:00
謝謝翻譯,這中二根本看不懂日文吧
作者: sleepdevil (睡小魔 上士 >>>))   2012-01-15 02:56:00
進度推,感謝翻譯組的認領
作者: fifisheree (斯密斯彈啾廢)   2012-01-15 11:39:00
看完補推!! 感謝翻譯!!
作者: p00124 (摟冷)   2012-01-15 13:14:00
作者: XXXXXXXXXD (十八尖山下智久)   2012-01-15 17:21:00
感謝翻譯
作者: s890472 (Dreamer)   2012-01-15 20:12:00
謝謝翻譯 marvel首推在此
作者: Faslow (尋冬影)   2012-01-16 11:41:00
謝謝好心翻譯!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com