作者:
EricCat (橘貓)
2014-08-02 00:12:42今天這個故事很短,很簡單,不過卻非常有意思,我翻的時候不由自主的感到心寒。
一如以往,新手翻譯,有錯請多指正,謝謝。
※※
原文連結:http://www.reddit.com/r/shortscarystories/comments/2c8s7h/the_cashier/
※※
《收銀員》
我最近在當地的市場注意到一個奇怪的收銀員,他打招呼的方式跟別人不同。
那天是下午兩點,但是他並不會像其他收銀員一樣問候客人「午安」,
他只會對成年人說午安,但是如
果來的是青少年,他會對他們說早安,如果是老人,他
會對他們說聲晚上好。
這個人真的是滿無聊的。
所以,我走到他面前,其實我應該還不算一個成年人,所以我想他應該會對我說句
早安,或是類似的東西。
但是,當他抬起頭看著我,他親切的笑容突然消失了。
他眼中出現了深沉的哀傷。
「晚安。」
作者: vivianteng (☆貓兒站在月球上☆) 2014-08-02 00:16:00
Oh.......
作者: HYUKeke (吃鯷魚) 2014-08-02 00:21:00
這系列都好好看
作者: Lime350102 (ㄅㄨ) 2014-08-02 00:21:00
ho.....
作者: Lime350102 (ㄅㄨ) 2014-08-02 00:22:00
oh....反了
作者: xcat000 (花貓) 2014-08-02 00:34:00
死神也要養家瑚口阿,拍拍
作者:
Ibe (Dreamy)
2014-08-02 00:48:00@@ 推
作者:
cw95318 (黎)
2014-08-02 01:04:00主角QQQ
作者:
leilayo (Leila)
2014-08-02 01:25:00推
作者: dacegirl703 (小呬) 2014-08-02 01:34:00
簡短有後勁阿
作者:
SofiLai (過敏人)
2014-08-02 01:48:00好哀傷的故事
作者:
BubeeLie (Bubee)
2014-08-02 03:14:00應該當占卜師的
ㄜ...是主角要領便當的意思嗎??還是諷刺主角該保養了??
作者:
saree (眼睛的溫度)
2014-08-02 03:37:00good evening和good night中文不好傳達差異
作者: harry9328 (harry9328) 2014-08-02 04:05:00
樓上你好聰明
作者:
Szmanda (使寶寶)
2014-08-02 06:07:00文中的good evening寫成晚上好,會不會比較好分辨?這篇剛好可以拿來教學生good evening跟 good night 的差別XD
作者:
Hyver (寒江飛雪)
2014-08-02 08:25:00主角老臉XDD 謝謝翻譯
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2014-08-02 08:45:00晚安和晚上好是同一個意思 只是一個台灣詞一個對岸詞另外 推翻譯!想給原波一點建議 good afternoon其實是午安
作者:
Roia (自創人物失控)
2014-08-02 08:52:00欸?原來同一個意思嗎!晚安通常是睡前說的(有掰掰、結束的意味),但我看對岸實況主常常一開台(半夜)就說"哈囉各位晚上好"...@@
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2014-08-02 08:55:00對岸就早上好 下午好 晚上好 晚安是台灣在講的台灣深夜廣播也會說"晚安" 中文問安沒在分evening和night^等同對岸的晚上好
作者:
qeppo ( )
2014-08-02 09:34:00evening=>晚上,活動開始;night=>晚上,活動結束 是這樣嗎?
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2014-08-02 09:54:00晚上約五點以後分傍晚、晚上、深夜 所以活動通常會寫時間
作者:
EricCat (橘貓)
2014-08-02 09:59:00謝謝樓上建議,已修正。
作者:
yameide (雅美蝶)
2014-08-02 10:03:00我看不太懂
作者: mmchen (艾斯雪雷凱特拉斯) 2014-08-02 10:18:00
有看過類似的故事
只有我覺得是,其實主角死很久了?所以容貌停留在死亡的階段,然後收銀員有陰陽眼 這樣
作者:
uzumaki (無業)
2014-08-02 12:39:00讚!
作者:
c60789 (花花的老婆花癡)
2014-08-02 12:40:00看懂了好毛 !!!
收銀員對其他老人說good evening,但對作者說good night建議可以在晚安旁邊標註英文,不然看起來都一樣y
作者:
hidaway (hide)
2014-08-02 15:04:00我覺得HAPPY大是正解
作者:
sky4961 (S子)
2014-08-02 16:04:00很好看!結局很有意思~推!
作者: G66X723 (七二三) 2014-08-02 23:25:00
好看
作者:
peepyou (peepyou)
2014-08-03 15:38:00好可怕
作者:
ccryst (出去玩出去玩)
2014-08-03 21:50:00好,簡潔有力建議晚安後方備註英文, good evening/ night 是不一樣的我看樓上happy大的推文後回去看原文,才發現happy大是對的(本來以為是原po快掛了)
作者: panda0366 (套裝網襪OL好正^^) 2014-08-04 08:02:00
後勁好強
作者: s7080248 (Plu47) 2014-08-04 13:33:00
言出法隨!??
作者:
orzno (囧rz)
2014-08-04 14:17:00這跟我看過的一則海龜湯好像@@
作者:
Tsuzuki (麻斗)
2014-08-04 17:28:00evening/night 用法有差 只有睡覺前才會說good night其他情境多半用good evening表示主角比老年人更接近"終點" 因為是"睡覺前"
作者:
real4 (r4)
2014-08-05 19:26:00好好看!覺得是更接近終點+1
作者: sed99975 (sed) 2014-08-05 21:40:00
主角機機