[翻譯] nosleep-我遇到了一個女孩...(完)

作者: kikitcc (Kiki Huang)   2014-09-13 20:27:56
後有玄機,快被嚇瘋Q_Q
原文網址:http://redd.it/2g5rry
============================================
我知道我昨天一定嚇到大家了,我真的很抱歉。
這個女孩是我的朋友啦,她只是在跟我開玩笑,哈哈。
因為我太久沒見到她了所以忘記她了。
她是我幼稚園的同學,我們之前還常常玩在一起呢:)
別擔心,我很好:)
唯一無法解釋的事情應該是我當時幹嘛要那麼害怕啊...
甚麼都沒發生啦! 我很好! 真的!!!
浪費時間在妄想這些有的沒的真的很浪費時間
也浪費了你們的時間真的很抱歉!
對於整件事情或許我真的反應過度了
Elle是一個很棒的女孩:)
或許我會報名參加拉丁語的課程,她跟我分享了很多很酷的短句。
報名費用超貴的,但我會自己處理。
沒人知道以後會不會用到:)
這件事情讓我真的了解沒有所謂的超自然現象啦:)
噢! 順帶一提,我們交換手機號碼了!
或許會有不同的發展...
這女生真的超在乎我的...
說真的,我不敢告訴他們,他們都一如既往的冷漠而且不太表態
我只希望她可以看透這一切,她真的超可愛的:)
============================================
最後語法非常奇怪,說實在我也看不太懂,
正在翻譯的我其實超想翻桌的,第一篇翻譯就要這樣子爛尾了嗎(怒)
之後我看到網友的回覆:
「所有句子的第一個字母拼出來....IT IS DONE MEMENTO MORI」
(註:已經完成了,記住,你會死)
po這篇文章的到底是不是真正的原po啊.....
作者: ghost1236 (1234567)   2014-09-13 20:47:00
看來他們真的要一起前往人生的墳場了
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2014-09-13 20:57:00
用開頭字母組成一個句子不是很老梗嗎XD 之前不知有哪篇也用過類似的手法
作者: beccacca (貝貝卡)   2014-09-13 21:02:00
原原po看來真的很不想結婚
作者: sandylove (小凝兒)   2014-09-13 21:42:00
二樓說的是但願她只是外遇那篇嗎?
作者: catdevil520 (抹茶茶)   2014-09-13 22:26:00
感覺跟上一篇的用語有差別?
作者: TOSgod (我玩神魔我最強)   2014-09-13 22:53:00
只有我也快嚇死嗎QQ 想到之前那篇[我睡了]
作者: crazysun (阿吉)   2014-09-13 23:09:00
我也想到那篇!! 感覺很噁
作者: giki731 (giki731)   2014-09-14 00:04:00
我睡了真是經典
作者: Beatrix0912 (可愛野豬妹)   2014-09-14 00:25:00
用字遣詞也差太多
作者: nashiko (梨子)   2014-09-14 01:18:00
想到我睡了+1
作者: BlankClown (小丑)   2014-09-14 01:40:00
外遇+1
作者: ZW0523 (JFK)   2014-09-14 04:54:00
後續發展很有事阿,好恐怖阿沒事了,無需擔心。
作者: aucon06524 (skunk)   2014-09-14 07:32:00
看完我睡了 真的毛炸QAQ
作者: xip543 (idiot)   2014-09-14 09:40:00
可能不是原po也太毛~~~
作者: WHOOOSH (Siaomie)   2014-09-14 16:06:00
被抓到了啊..
作者: a0113082   2014-09-14 22:01:00
這時候只能說聲恭喜
作者: zara1048 (快樂是容易的)   2014-09-15 00:17:00
爛尾
作者: Cainx (凱因)   2014-09-15 12:26:00
根本是"我睡了"啊啊啊啊啊
作者: yougottt (hello)   2014-09-17 04:06:00
剛看完我睡了 好可怕呀>"<
作者: marchs24145 (新化炸鳳尾蝦)   2014-09-18 18:56:00
跟外遇那篇一樣手法..
作者: keinsacer (凱因)   2014-09-25 14:12:00
句末一堆":)" 原文是跟上篇摳摳摳(笑)的笑 相同嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com