[翻譯] nosleep-交流道出口的餐廳(漏翻補上)

作者: s604242003 (小蛙)   2014-09-14 01:27:08
* sorry各位我當初翻譯的時候鬼遮眼 居然漏翻了幾小段
覺得有點離奇因為我再重看一次原文時對我漏翻的那些段落根本沒印象
但也可能是我眼睛太累了眼花掉或是我失憶了XD
把漏掉的補上囉 (不知道是否需要特別標示?)
有翻譯上的建議超希望各位大德可以告訴我~~~
謝謝大家的回應 真的超愛nosleep的 每天都可以讓我哎呃幾次
作者: marimbagou (歐卡)   2014-09-14 01:31:00
矮額O口O
作者: taigunigan (喔喔)   2014-09-14 01:33:00
好毛啊~ 謝謝翻譯~
作者: blockyang   2014-09-14 01:38:00
我喜歡這篇,雖然老梗了,謝謝翻譯
作者: BlankClown (小丑)   2014-09-14 01:39:00
感謝翻譯~
作者: JosephLeee   2014-09-14 01:40:00
作者: Keyblade (安安你好)   2014-09-14 01:40:00
好毛
作者: GiveSo (給50)   2014-09-14 01:42:00
作者: silius (希里)   2014-09-14 01:42:00
作者: domoto244   2014-09-14 01:42:00
作者: yuilingo (鍵盤蘋果_)   2014-09-14 01:45:00
一英里=1609.31公尺 所以糖霜到底多高XDDDDDDD
作者: ztsc2516991 (:I)   2014-09-14 01:48:00
所以司機也遇過嘍…
作者: tommyass (tommyawsome)   2014-09-14 01:48:00
謝謝翻譯~~~~
作者: marimbagou (歐卡)   2014-09-14 01:53:00
食物應該拿去化驗(??
作者: existfor (余歪歪)   2014-09-14 01:57:00
我以為那些是吸血鬼
作者: ylmt (Jemma)   2014-09-14 01:58:00
服務生真nice
作者: wildcat5566 (野貓)   2014-09-14 02:00:00
推!!好有畫面
作者: ashandash (^_^)   2014-09-14 02:09:00
狗狗應該亂叫警告主人
作者: nashiko (梨子)   2014-09-14 02:23:00
故事好長看得好爽xD謝謝翻譯!!
作者: vicious666 (Seth)   2014-09-14 02:33:00
狗狗:不然你以為我為啥都不下車
作者: Go1denDragon (金龍)   2014-09-14 02:40:00
對翻譯者給翻譯上的建議會不會被大家罵?
作者: DEVILxCAROL (11^u^)   2014-09-14 02:40:00
推好心服務生
作者: s604242003 (小蛙)   2014-09-14 02:50:00
不會~~拜託給我建議 感恩~~~~
作者: Nosztalgia (鄉愁)   2014-09-14 02:51:00
經典老梗 但好看
作者: babe05 (babe)   2014-09-14 02:58:00
好毛
作者: Killercat (殺人貓™)   2014-09-14 03:14:00
這次狗狗沒死!!
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2014-09-14 03:31:00
我以為會有一段是發現狗狗其實只剩頭掛在車窗上
作者: BEEHONEY (蜂蜜蜜蜂)   2014-09-14 03:36:00
好看!
作者: mikki (miki)   2014-09-14 03:57:00
好看!謝謝翻譯!
作者: MaskNana (一生錯過)   2014-09-14 04:15:00
好看,感謝翻譯!!
作者: glayteru00 (只是小護士)   2014-09-14 04:56:00
好險狗沒死XD
作者: cate99140 (羊羊)   2014-09-14 06:28:00
好險服務生是善良的
作者: nzsrr (nzsrr)   2014-09-14 07:04:00
感謝翻譯~滿不錯的短篇故事
作者: Hyver (寒江飛雪)   2014-09-14 07:15:00
哈!我也一直擔心狗狗,好險沒事~
作者: bollboll8632   2014-09-14 07:40:00
這篇讓我覺得很精彩
作者: TexasCat (City with no cat)   2014-09-14 07:48:00
真的是經典老梗,但是你翻譯的很順暢很好看
作者: bluearrow (狷者)   2014-09-14 07:53:00
想到史蒂芬金的搖滾天堂…
作者: guardian862 (八爪瑜)   2014-09-14 08:11:00
超級好看,最愛這一味
作者: Szuti (Gismo)   2014-09-14 08:41:00
好看!!!! 中間的情節讓我想到這篇#1Jb2hvVc
作者: s3501732005 (說晚安)   2014-09-14 08:55:00
你翻的好好看
作者: whalelight (吞掉先知的鯨魚)   2014-09-14 09:07:00
作者: perfectoio (小強)   2014-09-14 09:09:00
翻的超順 我愛nosleep
作者: sinper0205 (ding)   2014-09-14 09:09:00
好看欸
作者: kueicjl (居哪哪哪)   2014-09-14 09:13:00
好毛啊啊啊
作者: yvonne60226 (Hyunie)   2014-09-14 09:21:00
很好看,謝謝翻譯^^
作者: charl (鴉片玫瑰)   2014-09-14 09:41:00
超好看的 很有美國恐怖片的fu
作者: xip543 (idiot)   2014-09-14 09:55:00
我以為是喪屍之類的哈哈 有毛到
作者: joe0424   2014-09-14 09:56:00
好讚啊!!感謝大大翻譯
作者: lukamei (大草原上小小的河童)   2014-09-14 10:14:00
謝謝翻譯,服務生人真好,幸好狗狗也沒事!!
作者: xxSASxx (sas)   2014-09-14 10:18:00
看了手好濕!
作者: gnat3 (湯)   2014-09-14 10:24:00
好看呢,都很怕翻到下一頁會有誰出事了
作者: shinee52 (朵粒)   2014-09-14 10:37:00
毒素太多真的影響很大超毛天阿回錯sor
作者: loveshih (pepe)   2014-09-14 10:40:00
push!
作者: kuokuokuo (義守韋禮安)   2014-09-14 11:00:00
好看 很有畫面!
作者: ryno   2014-09-14 11:52:00
很像電影情節
作者: Victor1209 (Victor)   2014-09-14 12:04:00
感謝翻譯 最近真的好少翻譯 看nosleep有點上癮了
作者: sstuv (sstuv)   2014-09-14 12:06:00
以為是吸血鬼加一
作者: kikitcc (Kiki Huang)   2014-09-14 12:14:00
推推
作者: EricCH (金淵)   2014-09-14 12:25:00
服務生可能是被抓進去的吧
作者: uzumaki (無業)   2014-09-14 12:37:00
讚~
作者: IVicole (//)   2014-09-14 12:37:00
推推
作者: cw95318 (黎)   2014-09-14 13:23:00
狗狗沒色喔耶!沒死
作者: iiiey   2014-09-14 13:37:00
翻譯的超好 很好看!!
作者: julia26q (小G)   2014-09-14 13:38:00
推!還好太太很機警的發現了
作者: ponce ( ponce )   2014-09-14 13:39:00
還好有服務生...謝謝翻譯
作者: e1997316 (ericccc)   2014-09-14 13:49:00
好看
作者: xxx83221 (xxx83221)   2014-09-14 14:08:00
好想知道丈夫和老人談了什麼啊
作者: willow   2014-09-14 14:09:00
我很在意丈夫的後續耶 他後段完全保持沉默應該有什麼事吧?
作者: annie06045 (小安)   2014-09-14 14:14:00
原文有提到談話內容 就丈夫和老人聊木工的事情老人推薦他某款潤滑劑好用 但丈夫回家去找這商品 發現生產這款潤滑劑的公司 20年前就倒了
作者: szigzag (Dormancy)   2014-09-14 14:26:00
老梗 翻譯推
作者: Roia (自創人物失控)   2014-09-14 14:54:00
好有史蒂芬金的風格~謝謝翻譯!
作者: Beatrix0912 (可愛野豬妹)   2014-09-14 16:00:00
推~雖然老梗了,但好看!
作者: WHOOOSH (Siaomie)   2014-09-14 16:04:00
還好他們逃了出來
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2014-09-14 16:23:00
好好看,謝謝翻譯!
作者: Ilovecats (~貓~)   2014-09-14 18:40:00
好看~~ 謝謝翻譯!!!
作者: Iceees (Iceees)   2014-09-14 20:02:00
好看推~~
作者: emonlin   2014-09-14 20:48:00
推 我喜歡這類的故事
作者: ePaper ( ̄ ﹁ ̄)   2014-09-14 21:27:00
老公怪怪的 服務生是好人 狗狗很靈敏
作者: milk4100 (回不去)   2014-09-14 21:52:00
看到 有點復古 就有預感了
作者: anshley (想念卻不想見的人)   2014-09-14 22:51:00
這是典型的美國西部恐怖片套路
作者: kcadobe (jae)   2014-09-14 23:04:00
推推
作者: SNLee (寧靜星辰)   2014-09-14 23:14:00
如果卡車司機說:「我們不會放過你第二次」就更毛了點
作者: honny7410 (年光)   2014-09-14 23:21:00
作者: onlyone72 (T夫人)   2014-09-15 00:12:00
作者: midd (none)   2014-09-15 00:29:00
太好了 這次狗狗沒死
作者: xip543 (idiot)   2014-09-15 00:31:00
重看了一次 有新增嗎 (疑惑)
作者: sles940403 (熊爺)   2014-09-15 00:47:00
作者: tofu0419 (豆腐一枚)   2014-09-15 00:55:00
好詭異啊
作者: e0109 (小艾莉)   2014-09-15 01:19:00
服務生好善良
作者: annatzang (安大娜)   2014-09-15 01:27:00
我很想知道老公跟老人聊了啥謝謝翻譯 很好看 很適合拍電影的感覺
作者: yigo3832 (yigo)   2014-09-15 01:34:00
其實覺得很像史帝芬金某篇短篇小說的劇情耶差別在於結局不同
作者: wangyl (尋找一個人)   2014-09-15 07:16:00
作者: guitarvolley (笑點低)   2014-09-15 08:22:00
食物丟掉好可惜,應該觀察一下是不是變成什麼了
作者: shanloveken (Rebecca)   2014-09-15 10:32:00
史蒂芬金的歡迎光臨搖滾小鎮...這根本抄襲吧情節跟用法幾乎一模一樣 只是修改了故事的開端超想噓這個作者
作者: willyapple   2014-09-15 11:27:00
樓上,史蒂芬金那篇是是搖滾天堂不是搖滾小鎮原文是You Know They Got a Hell of a Band
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2014-09-15 13:28:00
作者: shanloveken (Rebecca)   2014-09-15 13:59:00
原來記錯了 但還是很像抄襲~
作者: gg9527 (機機)   2014-09-15 14:51:00
作者: qeppo ( )   2014-09-15 16:03:00
好險狗狗沒死+1
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2014-09-15 16:58:00
看到一半就覺得很像史帝芬金的搖滾天堂,連女服務生提醒主角快逃都一樣,不過兩個故事的樂趣不同就是了
作者: hermionetsl (Sasa Li)   2014-09-15 22:00:00
謝謝翻譯!
作者: weizxcvb (XD)   2014-09-15 22:06:00
作者: cadsketchup (cadsketchup)   2014-09-15 22:44:00
作者: saturnangel (saturnangel)   2014-09-15 23:18:00
好刺激
作者: starcry (天王星)   2014-09-16 08:06:00
這拍成短片一定很好看 好怕狗狗死掉+1
作者: stephanie12 (Stefanie Film)   2014-09-16 08:07:00
好像史蒂芬金的搖滾天堂
作者: suckpopo (帥哥)   2014-09-16 10:00:00
狗狗順利撐過這回合
作者: jcjo5231 (Tiger)   2014-09-16 10:29:00
推!!老梗但翻譯流暢好看
作者: kof (sweetchild)   2014-09-16 11:40:00
看到一半就覺得好像史帝芬金的風格 不過我沒看過搖滾天堂
作者: pearl0108 (珍珠梨)   2014-09-16 12:43:00
好看!
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2014-09-16 16:46:00
超毛!!!!!!!
作者: panda0366 (套裝網襪OL好正^^)   2014-09-17 02:09:00
好看阿
作者: cschia (chia)   2014-09-17 15:09:00
經典梗 有畫面 感謝翻譯><
作者: pppeko (狂賀~松山16連霸HBL冠軍)   2014-09-18 01:07:00
好可怕
作者: qn (9n)   2014-09-18 01:48:00
很毛!
作者: Helloearth (㊣↙煞氣A信義肥宅↗㊣)   2014-09-18 02:07:00
吼唷 不舒服 好恐怖QoQ
作者: iforlove (阿姨)   2014-09-18 15:21:00
作者: pentoxide (Penta)   2014-09-18 22:56:00
這我喜歡,很像road movie
作者: LisaLee (Liz)   2014-09-19 17:07:00
毛阿
作者: Faoitohins (ㄟ...)   2014-09-19 21:13:00
好好看喔 我喜歡這種走錯時空的文
作者: bearmajik (熊大)   2014-09-20 08:15:00
我也在想狗狗有沒有出事XDDD
作者: chaoning   2014-09-20 10:44:00
好看!
作者: puppu7015 (az)   2014-09-20 12:54:00
好可怕!!!!!!
作者: goldkey (ader)   2014-09-20 20:20:00
毛絨絨~
作者: Gisgood (godishere)   2014-09-21 04:57:00
最後那一句話真的讓我雞皮都起來了
作者: jolana20106 (April)   2014-09-21 21:28:00
好美式恐怖片的感覺 很有畫面
作者: ts1538808 (少狗)   2014-09-22 02:49:00
翻譯辛苦了
作者: lngygy123 (一二三)   2014-09-24 12:49:00
好看 推
作者: hinako29 (兔子騎士)   2014-09-24 15:33:00
剛從美國開車自助回來~看到這篇特別有FU~有些交流道下的加油站跟餐廳真的蠻漆黑的~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com