作者:
ibmai ((N))
2014-10-18 22:15:28這是我朋友親身發生的事
事情是這樣的
那天晚上大概半夜1點,朋友要來找我住的地方找我
他騎車經過一條旁邊是老舊磚房,另一邊是樹林的小路
附近是一個無名公墓
他騎一騎就看到右手路邊有個身穿紅色壽衣的阿罵在看他
(就是那種一圈一圈的圖案的那種衣服)
原本想圖片支援可是google之後覺得太毛就放棄了
有興趣的板友可以自行估狗
回到故事,我朋友原本想說看錯了就繼續騎
騎沒多遠又看到同一個阿罵在看他
而且他說那時候有個很直接的感覺告訴他說那就是了
他當下差點沒摔車,後來是看著對向遠遠的車燈騎出那條小路
來到我這邊之後還拉著我騎回那條路
我自己的感覺是嗯.....真的有陰陰的味道orz
後來有一次我去他家玩,到晚上7-8點要一起回我住的那邊
我們想說還早應該不會怎樣,就騎那條小路比較快
結果騎到一半突然瞬間下大雨,我們受不了只好停下來穿雨衣
剛好也有兩個人跟我們一起停下來穿
結果快到小路出口的時候雨就停了,地面是完完全全乾的
停在出口等紅綠燈的時候只有我們4個人4台機車是濕的
後面出來的人都是乾的啊啊啊啊啊啊
之後我們晚上都不騎阿罵路了
作者: librate (Charlotte) 2014-10-18 23:44:00
楠梓哪?
作者:
ruaoitw (雅美雅美蝶)
2014-10-19 00:22:00楠梓的哪????
作者: ZW0523 (JFK) 2014-10-19 00:37:00
完蛋了....
作者:
k1116 (鼻毛)
2014-10-19 11:40:00陰陰的味道
作者:
Nakenwu (NakenWu)
2014-10-19 12:36:00插花問:差點沒摔車 是摔了嗎?我中文不太好
作者: sylviasilvia (太陽花招牌才叫太陽餅) 2014-10-19 15:00:00
我的阿罵你啊!!
作者:
GodEyes (G.I.G)
2014-10-19 15:47:00沒摔車的話就「差點摔車」就好,為什麼要差點沒摔車呢
作者:
ibmai ((N))
2014-10-19 19:50:00差點不等於否定吧 不過這不是重點啊啊啊啊
作者: NFkappaB 2014-10-19 20:10:00
小魯在霧峰也有遇過
作者:
genteme (Brett Gardner's big fan)
2014-10-19 20:39:00為啥大家要猜男子阿XD*楠梓
作者:
GPVUPFU (GPVUPFU)
2014-10-19 22:11:00鄉民的國文…
作者: TONKEN 2014-10-19 22:14:00
差點=事情要發生但沒發生,so 差點沒摔車=好險沒摔車你如果把差點跟沒摔車分開就沒事了,ex:差點,沒摔車修正一下: 差點沒摔車=\=好險沒摔車
作者: ZW0523 (JFK) 2014-10-19 22:31:00
差點沒摔車當然就是摔車的意思啊樓上幾個國文會不會太差了啊請問差點沒趕上飛機是趕上還沒趕上答案是趕上了
作者:
a22732 (ψ(‵▽′)ψ)
2014-10-19 22:54:00桃園那裡....TAT
不是有時候會說"我聽了差點沒暈倒",不是指幾乎快暈倒但沒暈倒嗎?
作者: ZW0523 (JFK) 2014-10-19 23:25:00
我剛剛有查下是說要看文後所指的事是好事還是壞事我差點沒射出來,是好事,所以是沒射出來我差點沒吞下去,是壞事,所以是沒吞下去干,我舉錯例子了啦我差點沒趕上考試,是好事,趕上了我差點沒踩到地雷,是壞事,所以是沒踩到所以差點沒摔車,摔車是壞事,故未沒摔車
作者:
netccl (高賽)
2014-10-20 00:43:00其實國中國文教到倒反法,我真的搞不懂,直到現在也是
作者: DaliShenYo 2014-10-20 01:31:00
其實舉例把那兩個動作排在一起害我瞬間想歪了...
作者:
oooooohya (oooooohya)
2014-10-20 01:49:00阿罵路ba
作者: chsiekg 2014-10-20 02:36:00
差點沒xx不是很常見的用法嗎?還討論成這樣看得我差點沒暈倒
都幾歲人了何必為了個中二的國文爭來爭去XDDDDD不知道中文是全世界最沒邏輯的語言嗎!!!!!XD
作者: niker168 (~尼克~) 2014-10-20 03:11:00
Z大舉的例子真好,推一下
作者:
LonyIce (小龍)
2014-10-20 04:24:00以前國文就考過類似的 差點沒摔車 就等於 差點摔車雖然很怪 但答案就是如此
桃園這麼大 不能說清楚點嗎 提醒大家經過可以繞開不好嗎?很好奇很多這種文 原po都很保秘地點 一條路而已 也不是什麼私人場所 有啥好不能說 怪哉
作者:
higan (暱稱剛好七個字)
2014-10-20 10:04:00小朋友在公園玩耍,好不快樂~ => 小朋友不快樂Q_Q
作者: orangeOwO (橘) 2014-10-20 10:55:00
我住桃園我也想知道在哪Q"Q
作者: ZW0523 (JFK) 2014-10-20 13:46:00
樓上上,不對哦,快樂是好事,所以是快樂
作者:
sesee (小七)
2014-10-20 13:48:00跟好事壞事無關吧~ 小明因喪妻哭得好不悲傷-->哭得好悲傷
作者: ZW0523 (JFK) 2014-10-20 13:49:00
真要說有爭議的應該是這樣,舉例,我差點沒結婚,是結婚還是沒結婚,無從判斷,要看前後文意,才能得知好壞我差點沒愛上妳,是有愛上還是沒愛上好不跟差點不差點沒又是不同句型了,呃
作者: kula10013726 (Spinebuster) 2014-10-20 14:08:00
莫非是東豐路???
作者:
Kaffine (Kaffine)
2014-10-20 14:27:00應到的未到
作者:
keikif (放下疑惑才能專心去快樂)
2014-10-20 16:00:00霄裡嗎?小時候經過常常看到有人在曬骨頭,覺得有好奇又有點怕怕
作者:
a031405 (a031405)
2014-10-20 16:04:00= =
作者:
magaiml (阿祈)
2014-10-20 16:34:00故事不錯,但邏輯有問題,甚麼叫做差點沒摔車?看了回文才知道有些人跟我有相同疑惑。原po文章並無在 "差點沒摔車" 中斷句。差點的意思是"快要發生,但沒有發生""差點" "沒" "摔車" 就是 摔車了。我記得這種反反用法是數年前在寫作小說中流行用法例如 差點跌倒->跌倒了 差點沒跌倒->跌倒了用這種反反用詞來點出一點笑點所以我個人認為原po你那樣寫就是"摔車了"我的意見供你參考,謝謝。修正第七句: 例如 差點跌倒了->沒跌倒
作者:
ibmai ((N))
2014-10-20 17:06:00樓上你舉的例子跟後面補充的矛盾了QQ
作者:
higan (暱稱剛好七個字)
2014-10-20 17:48:00ZW大大我知道啦,推文是在酸上面的人啦XD
作者:
LukeLee (ChingLee)
2014-10-21 04:33:00真巧 我就住內壢呢(咦
作者: a053616 (榭亞) 2014-10-21 08:34:00
很好奇為什麼前面會猜楠梓XD
作者: wai740912 (angelinfire) 2014-10-21 09:23:00
內壢人加一~可是內壢跟龍潭離很遠耶...
作者:
fsgirl (湘湘)
2014-10-21 13:52:00不會是宵裡吧~~求路名~~內壢到龍潭真的很長一段
作者:
lisyu (游小蝦)
2014-10-21 14:05:00差點沒這種用法有時候只是用來加強語氣吧,中文的邏輯本來就很多特例 像另一句常說的 差點嚇死 跟 差點沒嚇死 一樣兩種狀況都沒被嚇死,但常聽到的反而是後面的說法
作者: windbm 2014-10-21 15:13:00
桃園人+1,前面笑著看差點沒男子(?),後來提到桃園揪了一下
作者: yoru824 2014-10-21 15:42:00
好毛啊啊 樓上幾位國文有及格嗎?
作者: ZW0523 (JFK) 2014-10-21 17:51:00
我差點沒考取 是有考取還是沒考取我差點沒起床 是沒起床還是有起床我差點沒中獎 是沒中獎還是有中獎我差點沒完成 是沒完成還是有完成以上舉例偏正面我差點沒跌倒 是沒跌倒還是有跌倒我差點沒遲到 是沒遲到還是有遲到我差點沒崩潰 是沒崩潰還是有崩潰我差點沒受傷 是沒受傷還是有受傷以上舉例偏負面我差點沒下單 是沒下單還是有下單我差點沒喜歡你 是沒喜歡還是有喜歡我差點沒結婚 是沒結婚還是有結婚以上是模稜兩可的例子
作者: lonelyice124 2014-10-21 18:18:00
結果這篇變成文法教學了orz
作者:
ibmai ((N))
2014-10-21 23:23:00沒摔車....我累了orz
差點沒吐血,所以也沒真的吐血啊,不懂一些人鑽牛角尖啥
作者:
ePaper ( ̄ ﹁ ̄)
2014-10-22 12:29:00內壢到龍潭?X興路嗎?這兩個地方距離埋蠻遠的說…
作者:
vito530 (北車æœæ±¶æ¾¤)
2014-10-22 21:48:00把你阿罵賣掉
看個飄文變國文是怎樣=_="中文口語用法就沒邏輯啊~有必要爭贏嗎XDDDD 被一堆文法教學洗版
作者:
coco2501 (扣扣扣扣扣)
2014-10-23 19:41:00我到底為什麼要那麼認真看推文XD
作者:
kkcoimz (light)
2014-10-24 06:48:00阿罵路XD
作者:
anshley (想念卻不想見的人)
2014-10-24 21:56:00難怪曾看過一篇中文的托福考試題目,絕對有辦法搞死老外但利害的應該是語意上沒邏輯但大家都看得懂.某幾個推文的例外
作者: cindykaka316 (cindykaka316) 2014-10-25 15:34:00
是誰想上你的國文課啊!!!看了就煩