[翻譯]日本怪談:百鬼夜行的腳步聲

作者: mlnaml123 (mlnaml)   2014-12-22 09:58:31
原文網址
http://ppt.cc/TiPb
文章網頁版
http://ppt.cc/DmkO
====
百鬼夜行的腳步聲
文章看來可能有點怪,因為我是一邊回想一邊寫的,請多諒解。
大約三年前實際發生的事。
雖然我爸的老家是個鄉下的老房,不過也沒有什麼特別奇怪的地方。
不對,是有都市裡不會出現的神龕,不過也算不上是稀奇的東西。
我小時候常去老家,平常碰不到的大自然讓我樂昏了頭。
都會裡熊蟬?很多(要說也只有這個了w)不過在鄉下倒是很稀有,記憶裡當地的小孩有對
我解釋過「一點都不稀奇咧」
我跟那些傢伙們混到了天黑才回家,因為是我很熟悉的地方了,即使晚上暗得難以置信又
非常安靜我也不會感到害怕。
廣闊的老家中就只有我和祖父、祖母,平常都是我一個人睡在八疊大的和室。(祖母她們
兩人在二樓)
在半夜,外面有說話的聲音(歌?)和樂器(像鈴鐺的東西),還聽到有一堆人的腳步聲,腳
步聲很整齊,像是在行軍一樣。
時間記的不是很清楚,大該半夜一點到三點左右吧。
穿過老家院子的門後就只有田埂而已,順帶一提,這裡可沒有像便利商店那種便利的東西

不可能有一堆人走動啊。
那時我還在棉窩裡發呆,一開始我也不怎麼在意,就像是看見夢境的感覺吧。
人一鬆懈後,我感覺就像待在都市的家裡,「是發生事故呢?還是火災吧」我想。
之後腳步聲竟然走進了庭院,這一刻我整個人完全醒了。
根本不可能啊,我起床走出房間。
當時我正想打開走廊外面的集雨系統吧?的木門,那時我只是好奇而已,也沒感到恐懼,
就像是事故現場圍觀者的心情吧。
我並沒有往幽靈或妖怪那類東西去想。
然後接著一陣啪啪啪的腳步聲,祖母跑了過來(要說哪邊的腳步聲可怕,我選祖母這邊)。
她的速度不像年過七旬歲老人般。也是啦,祖母看起來一副遇到什麼事情的表情。
「○○君(我)。不可以打開,快過來我這邊」
「為什麼?」
「別問了!」
因為祖母沒有戴假牙,所以很難聽懂在說什麼。
大概講了這種話,然後她把我帶到了有神龕的房間。我那時還以為發生了什麼大事而感到
非常興奮。(太大意了w)
之後祖母一直祈禱到早上,祖父則是拿著擺飾的武士刀雙手叉腰站在門前。
糟糕,實際上我不小心笑了出來。或許發生什麼事了吧。
雖然我暫時乖乖地待著,但我想我都這麼大的男孩子了,哪還需要被保護呢?
「是強盜之類的來了嗎?我也去拿球棒吧?」我一邊講著準備起身的瞬間。
「給我待在這裡」兩人一同大叫 ,
真不愧是長年在一起的默契啊。
我就在不明究理的狀態下看了那裡唯一的一本相簿到天亮,蟬鳴開始為止。想著以前明明
那麼可愛,現在都一把年紀了還裝扮成辣妹風的表姊,是發生過什麼事嗎?之類的,打發
時間。
隔天祖父和祖母慌慌張張地跑去附近神社求助。到了傍晚他們幫我做了簡單的除靈。還來
了好幾個不認識的人。
之後總算是告訴了我理由
不知道什麼原因,我好像聽到了百鬼夜行的腳步聲。
就算那樣說,也只是字面上的意義,說了ungyou?ryo?之類單字(抱歉,沒聽過的單字就
忘了。)
下面是我記得的例舉
>祂們不是人類靈,而是離得更遠的其他東西。
>是接近妖怪的東西,但不是在惡作劇。如果看到他們的話就會被帶走。
>要分善惡的話,是屬於惡。最好不要牽扯上。
>祂們在神社的井和祀堂之間同一條路徑上來回。
>我老家在那路徑上,所以好像有請神社改過路徑。(確實以前有傳說不要經過我老家這裡
比較好。)
>那一天因為祠堂毀了,所已祂們走以前的路徑。
>祂們沒進我老家是因為神龕裡的祖先保佑。
真是討厭,剛開始我還以「這是因為迷信吧」或「哎,我們家也是這樣呢」一語帶過。
但仔細思考後我覺得並不單純,祂們有需要進房大鬧一番嗎?
入冬後我回老家時順便去了趟那祠堂,擺上了之前神社的人給我的木棒。
是上面有寫著像蚯蚓般的縱向文字的傢伙。那祠堂我還是第一次見到,因為在河的另一邊
所以我從沒去過。
雖然是石造的卻支離破碎,明明不是水泥而是堅硬的天然石蓋的,還真的就這樣毀了。
這種壞法真不平常啊,我可以斷言就算好幾個大人拿鈍器也不可能辦到。
被車撞好像也不大可能。
雖然那時我什麼也沒想,之後我越想反而覺得越可怕。
可能是聽了那些話之後我才覺得氣氛變討厭了吧。
並非帶刺的敵意,而是像似充滿瘋狂的東西默默地蔓延的感覺。我人就像是在處於祭典中
漫不經心的樣子。
當正想合掌敬拜祠堂時,我就被祖父罵了w
老家的回程上
「那時我感覺到有人,就想出去看看」我說。
「因為神龕旁的鏡子掉了才查覺的」祖母聽完後這樣講。
之後我生平第一次對神龕合掌敬拜。
作者: icha4520 (icha4520)   2014-12-22 10:02:00
又不小心看到啪啪啪的聲音了
作者: moluishere (陌陌)   2014-12-22 10:09:00
推翻譯 好喜歡這種日本鄉野怪談
作者: micettolin (雨弓)   2014-12-22 10:31:00
小雞不要來啊 (揮
作者: bassblacktea (可愛☆蛇)   2014-12-22 10:59:00
小雞的腳步聲
作者: linyang25 (Sostenuto)   2014-12-22 11:05:00
小雞在從神社來的路上不停的拍
作者: maxwater (獅)   2014-12-22 11:15:00
在日本 狀況外的屁孩很多呢…
作者: HYUKeke (吃鯷魚)   2014-12-22 11:22:00
推日本怪談
作者: sophia6607   2014-12-22 11:26:00
這種文章沒屁孩就發展不下去阿
作者: kawsxkaws (景美奶茶哥)   2014-12-22 11:35:00
百鬼夜行耶!!推~
作者: mist0529 (三途)   2014-12-22 12:29:00
小雞
作者: chuckni (SHOUGUN)   2014-12-22 13:18:00
屁孩的重要性就跟少年漫的熱血主角一樣重要啊XD
作者: xuanlin (xuan)   2014-12-22 13:28:00
作者: minaminojill (hisako)   2014-12-22 13:43:00
這篇語感怪怪的
作者: a031405 (a031405)   2014-12-22 15:10:00
小雞= =
作者: ohoh0704 (稻)   2014-12-22 15:11:00
你看那裡有小雞呦
作者: tsaogc   2014-12-22 15:56:00
作者: dimmy1001 (笨狼)   2014-12-22 16:00:00
百雞夜行
作者: cloudya07   2014-12-22 16:32:00
推翻譯
作者: halulu (I'll be there.)   2014-12-22 16:35:00
沒有屁孩就沒有故事。
作者: tsaogc   2014-12-22 17:37:00
其實這篇的小孩除了想法屁了點,實際上也沒多屁啊,又沒人跟他說聽到腳步聲不能去外面,長輩要他過去也都乖乖過去不是嗎……
作者: fffffuck (加虐性変体性欲鬼)   2014-12-22 17:47:00
以管窺天的凡人多得是嘛就不要太在意了(挖鼻)
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2014-12-22 18:01:00
這篇重點是主角老家突然變成在靈道上,真的算衰啦
作者: egg8318 (小毅)   2014-12-22 18:25:00
這篇不算屁孩吧 就是個正常小孩啊
作者: s96422 (ˊ_>ˋ)   2014-12-22 18:53:00
日本的爺奶好忙 常要守護孫子
作者: kagayaki720 (呼嘯而過)   2014-12-22 19:44:00
這哪裡屁了啊?你半夜聽到你家外面有聲音不會去看嗎?
作者: Keyblade (安安你好)   2014-12-22 20:02:00
日本的長輩好忙+1 XDD
作者: uzumaki (無業)   2014-12-22 20:25:00
感謝翻譯
作者: yellowsnail (諸城某人)   2014-12-22 21:38:00
如果很熱鬧的話小朋友被吸引也不奇怪啦
作者: ppiz1018 (語末)   2014-12-22 23:54:00
所謂的屁孩主角命
作者: Lenore (說啥都錯,乾脆去死好了)   2014-12-23 00:55:00
半夜聽到外面有聲音誰會去看啊。沒上過marvel,也沒看過csi跟陰屍路,至少也看過社會新聞吧?反正半夜有聲音我才不會去看咧。
作者: mayday79715 (我想變成霍爾)   2014-12-23 05:02:00
我啊
作者: a12375111 (冷)   2014-12-23 05:15:00
當然會去看!
作者: guitarvolley (笑點低)   2014-12-23 09:16:00
會去看吧!如果是壞人要衝進來怎麼辦?他屁孩的地方應該是看相本那邊的OS吧XD
作者: feather313 (飛)   2014-12-23 09:46:00
雖然不影響故事,但熊蟬那段看不太懂就跑去看了原文我的理解是 熊蟬在都市很常見→主角跟覺得很稀奇的鄉當地孩子說「才不稀奇咧」 不知道我有沒有誤會就是了
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2014-12-23 18:57:00
有人好聰明,結果不去看家裡被搬光要不然就等著被喪屍衝進門
作者: yesfred123 (Mies van der Rohe)   2014-12-24 00:40:00
半夜有聲音反而才會去看吧?=_=

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com