作者:
arrr (啊啊啊啊)
2015-02-08 18:16:06原文:http://redd.it/2urp4n
她很可能是世界上最好的畫家。
她只用黑白色調創作,再混合她自己的天然染顏。
她每一筆都非常的優雅且精確,沒有任何一條線是多餘的。
她的男友總是她的靈感來源。
每當她看著他,她就可以明確的知道接下來要畫什麼了。
任何人都能在畫布上感覺到這前所未有的情感。
有一點點像愛。
她將最新的作品畫在牆上,這樣也許可以維持久一點。
配合她的要求,她的男友坐在一旁看她作畫。
他甚至答應,在她每天為畫的進度拍照時坐在一旁。
他厲害的染色技術總是能幫她調出正確的色彩。
這個畫作最後吸引了一大堆攝影師還有分析師。
當他們閃爍著鎂光燈、擦去現場的灰塵時,她的男友靜靜地待在畫作旁。
他所有的血幾乎都被流光了,而她拍的照片展現出他緩慢且痛苦的死亡過程。
在他身後,是令現場所有調查人員嘆為觀止的,一幅壯觀的紅色壁畫,。
=====以下翻譯者牢騷,不喜勿進=====
最近比較有空有熱情翻譯,遇到很多桶冷水。
真的很厭煩每次一直問marvel點在哪的人...
我只是負責翻譯,故事不是我編的。
文章是從reddit-short scary story找的,覺得好看就翻過來了
(通常評價也會選100推以上,正評95%以上)
所以不管你怎麼想,這個故事就是出現在美國「恐佈短篇故事」裡,
然後網友評價也不錯。
我翻譯的初衷是因為看完好看的故事想跟大家分享,
也可以讓大家看看美國人的恐佈故事長什麼樣子(當然,就是很雜的樣子)
以後如果你不喜歡看要動腦(一直噓看不懂的也讓人很懊惱)
或是可能不符合你所謂的marvel故事,看到我的帳號就不用點進來了。
這種煩人的噓真的會讓人動力全無。
反詐騙,故事爛,爛梗好猜之類的講得出道理的我都很歡迎啊,
不是真的怕人噓或是見紅就崩潰。
我不喜歡在下面破梗或是發表意見,就是希望看的人可以保留百分之百的想像空間。
發揮想像是我自己在看恐怖故事時很大的樂趣來源。
希望大家可以理解。
作者:
duoCindy (å°ä½©)
2015-02-08 19:02:00個人覺得攝影師跟分析師那段最恐怖
作者:
j31712 (手中的幸福)
2015-02-08 19:12:00推,感謝翻譯,有極少部分版友,不寫文章或不翻譯文章,,對於分享經驗或熱心翻譯的板友,頻頻嫌棄沒有 MARVEL
作者:
j31712 (手中的幸福)
2015-02-08 19:18:00,檢舉使別人文章消失,但這是極少部分版友的個人行為。
作者:
edwdada (Ravior)
2015-02-08 19:20:00這類故事其實不少都很用心
作者:
j31712 (手中的幸福)
2015-02-08 19:20:00我很感謝你的翻譯,在電腦前可以看英美的恐怖故事,謝謝你
作者:
edwdada (Ravior)
2015-02-08 19:21:00比起來版上某類文章較令人無言
作者: ulingrern (ulingrern) 2015-02-08 19:29:00
推
欸啊啊啊大加油!別理那些潑冷水的人 你的翻譯對我這種英文小廢物而言是一大福音啊!
作者:
halulu (I'll be there.)
2015-02-08 19:46:00感謝大大無私分享呀
作者: Surffie (Surffie) 2015-02-08 19:55:00
reddit的風格較偏懸疑 翻譯辛苦了
作者:
gaare (陰天裡的仙人掌)
2015-02-08 20:07:00加油我支持你~!! marval點又不是專指飄點 有些人就不轉不過來...反正謝謝你的文章!我看得很開心 哈
作者:
iiiey 2015-02-08 20:29:00每次看到你的翻譯文都很開心 非常感謝~~~
作者: shuilu (牛牛) 2015-02-08 20:32:00
看那些問的人也覺得很煩!!!推你~~感謝翻譯!!
作者: dooann (嘟嘟) 2015-02-08 20:37:00
推
作者: daphne520 2015-02-08 21:02:00
加油推
作者: greensuper (SG) 2015-02-08 21:12:00
每次都很期待翻譯 雖然常看不懂哈哈 推
作者: ververia (懶洋洋滴熊) 2015-02-08 21:22:00
很感謝翻譯~
作者: wonder6253 (wonder6253) 2015-02-08 21:31:00
這劇情還真的挺好猜 另感謝翻譯
作者: joan33235 (酸菜) 2015-02-08 21:40:00
感謝大家的熱心翻譯
作者: maydagreen 2015-02-08 22:20:00
感謝每一位分享和翻譯的版友
作者:
starcry (天王星)
2015-02-08 22:28:00加油 請翻譯更多!
作者:
hihumi (一二三)
2015-02-08 22:36:00感謝翻譯!!
作者: eluv (elena) 2015-02-08 22:45:00
超愛看,感謝辛苦翻譯!
作者:
mymars (小學六年級畢業)
2015-02-08 22:48:00回應版有的提問 目前台灣還沒有安樂死或可以協助自殺的法所以就算死者有意願選擇這樣的方式 女生還是犯罪
下次再有人問marvel點在哪,就叫他去找鋼鐵人要
作者:
coolda (cool)
2015-02-08 23:05:00很讚的翻譯
作者:
edwdada (Ravior)
2015-02-08 23:07:00鋼鐵人在哪裡?
作者:
kai0817 (背琴男子)
2015-02-08 23:11:00翻譯很讚 加油!
作者:
a2016596 (a2016596)
2015-02-08 23:14:00推 請繼續翻譯啊
作者:
fehime (短髮不能飄呀飄)
2015-02-08 23:43:00很愛這種極短篇 。謝謝你的翻譯喔
作者: hahahh0517 2015-02-08 23:43:00
推 感謝翻譯
作者:
kb1023 (就是這樣啦)
2015-02-09 00:16:00推辛苦翻譯,很喜歡看這種短篇,但是有些故事就跟電影、美醜一樣...有人喜歡一定會有人不喜歡...像這篇我就覺得沒什麼marvel...但是也不會噓就是了,加油不要被少數人擊倒
作者:
HadesSide (☆Camel Club☆)
2015-02-09 00:26:00謝謝翻譯,辛苦了!
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2015-02-09 00:27:00謝謝啊~~~~~~~~~~~~~~~~大
作者:
Zivia (空白)
2015-02-09 00:50:00感謝翻譯!
作者:
chuna (小確幸<3)
2015-02-09 01:04:00感謝你的翻譯,不要受那些人影響啦,不論文章如何都可以酸
作者: Kizugin (渡邊銀) 2015-02-09 01:13:00
謝謝翻譯,特愛看翻譯文章~
作者:
s900037 (4C)
2015-02-09 02:10:00推
作者:
mikki (miki)
2015-02-09 02:17:00謝謝翻譯!讓版上的翻譯文更豐富^ ^ 支持ar大也感激你!
作者:
bipogo (逼波GO)
2015-02-09 04:43:00謝謝翻譯!最喜歡看這種短篇
作者:
cda115 (魯蛇小資女)
2015-02-09 07:23:00感謝翻譯!!翻譯不是義務是一種付出,謝謝原po讓我們可以看好文章♡
作者:
adifdtd (請加油~)
2015-02-09 08:12:00感謝翻譯
作者: tsukasa39 2015-02-09 09:01:00
感謝翻譯!
作者:
Mysex (超強猛騎)
2015-02-09 09:07:00加油
作者: ppiz1018 (語末) 2015-02-09 09:21:00
謝謝翻譯
作者: bensonwalker (窩可) 2015-02-09 10:16:00
發號司令塔XDD笑翻了
作者: hohoho1122 2015-02-09 10:51:00
推一個 有你的翻譯我才有那麼多故事可看誒 超感謝你
作者:
Gamelop (GameLOP only )
2015-02-09 10:54:00這圖不像小朋友畫的..
作者: moonky (moonky) 2015-02-09 11:36:00
推譯者辛苦,無聊的人的話不用介意,不是自己po文亂虛很容易
作者: v31429 (瓜å›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2015-02-09 11:36:00
大推翻譯辛苦。的確美國的恐怖故事不太像鬼怪作祟,比較像人類的陰暗扭曲面。這樣也很馬佛啊XDDDD
作者: spadeh22553 (廁所店小二) 2015-02-09 11:54:00
推一個,繼續加油!!!!不要被那些人影響了
作者:
makiasa (maki)
2015-02-09 12:12:00感謝翻譯!
作者: ms0495772 (mamon) 2015-02-09 12:44:00
飄版首推給你了 謝謝你的翻譯
推啊啊啊啊啊大大(好像多一個啊)你的翻譯文都很棒喲,持續發落中
作者: milky1028 (牛奶) 2015-02-09 14:50:00
不一定有飄才會用marvel當版名吧
作者: stu87059 (同學同學) 2015-02-09 16:05:00
不要跟奇怪的人認真,最喜歡翻譯了!然後想說,我最不喜歡鬼的marvel文了,所以才看翻譯,外國大多是驚悚為主的故事,這才是我心目中marvel的王道!
作者:
ccplac (ccplac)
2015-02-09 16:45:00很喜歡這篇翻譯啊 覺得很有畫面
作者:
ponce ( ponce )
2015-02-09 17:51:00謝謝分享
作者: chou741004 (sunrise) 2015-02-09 20:20:00
加油喔!
作者: tsaogc 2015-02-09 22:40:00
加油、感謝翻譯!
作者:
j891004 (止水)
2015-02-09 22:52:00推你翻譯
作者:
jileen (發瘋的說書人)
2015-02-10 00:18:00那些質疑不夠Marvel的麻煩滾去查字典看板規
作者:
PaeSon (陌生又熟悉的台灣)
2015-02-10 00:21:00謝謝翻譯!很喜歡你的文
作者: heart5361 (Ally) 2015-02-10 00:26:00
推翻譯!很喜歡!
求求你忽略少數白目啊~正常鄉民需要大大的翻譯嗚嗚…謝謝你的翻譯,超愛看國外的文章!
作者: w8071 (蝦尾) 2015-02-10 02:03:00
推,感謝翻譯
作者: if79117 (青川) 2015-02-10 12:49:00
很喜歡你的翻譯 一直以來謝謝了><
作者: toy1234 (ㄉㄧㄠˋㄉㄧㄠˋ) 2015-02-10 13:47:00
推
作者:
gg9527 (機機)
2015-02-10 14:26:00感謝~~
作者: Maron422 (口口口口口) 2015-02-10 14:41:00
感謝翻譯~
作者:
fenllo (一個人旅行)
2015-02-10 16:17:00push!
作者:
usasidf (usasidf)
2015-02-10 19:56:00認真給推,需要想一下飄點在哪
作者:
KARENPP (小灰妹妹,哼嗨喲)
2015-02-10 20:55:00推~謝謝翻譯!
感謝翻譯,我喜歡欣賞別人翻譯的,可以看出不同的味道
作者: yuyoyp (yu) 2015-02-10 23:25:00
推!!
作者: SweetLolita (Mila) 2015-02-10 23:30:00
同樣喜歡翻譯小說 感謝翻譯的各位大人
作者:
silver00 (Seeker)
2015-02-11 01:37:00翻譯的都很好
作者: yniaw0315 ( ) 2015-02-11 05:45:00
感謝翻譯~辛苦了!!
作者:
len53 (Life's a bitch)
2015-02-11 06:36:00原po我愛你!
作者:
lumosnox (t.ds.ot.m)
2015-02-11 09:46:00覺得還好 老梗了 不過感謝翻譯
作者:
weircc (甜食市民)
2015-02-11 11:37:00是我太蠢看不太懂嗎QQ有人可以幫我解釋一下嗎(跪原po辛苦了 !!
作者: jmcc00 2015-02-11 11:38:00
辛苦了,謝謝~
作者: CHW19960917 2015-02-11 12:21:00
原po辛苦惹
作者: foreveryo (愛悠威呀) 2015-02-11 12:43:00
我很喜歡翻譯文 辛苦你了!!不要在意那些潑你冷水的@@
作者: keroro00000 (葉) 2015-02-11 16:40:00
看了幾次才看懂 … 感覺有深度
作者:
hsu10 (10)
2015-02-12 02:32:00感謝翻譯
作者:
JackChe (JackChe)
2015-02-12 10:17:00後勁好強
作者:
kueicjl (居哪哪哪)
2015-02-12 23:34:00推啊啊大自己很不想看原文,所以一直好期待版上的翻譯文出現,謝謝啊啊大
作者: shuyun000 (我好餓) 2015-02-13 14:11:00
超支持你的,很喜歡你的翻譯作品
作者:
maytwtp (雪龍)
2015-02-13 14:58:00推,marvel≠飄,好像有些人忘了這點
作者:
ticktock (ticktock)
2015-02-17 01:37:00感謝翻譯
作者: nick1019 2015-02-18 16:15:00
認真給推