這一篇之前翻到一半就束之高閣了,這周末總算把它翻完。
那就廢話不多說,開始吧 !
原文網址: http://techbiology.blog.fc2.com/blog-entry-283.html
作者:
Landius (原來我是漆原派啊)
2015-05-04 17:12:00かわ(川/皮)さき(崎/裂き)...
作者:
LisaLee (Liz)
2015-05-04 17:39:00可怕
作者:
Zivia (空白)
2015-05-04 17:46:00想知道原po的故事!!!
作者:
be11eaya (台中狂派李奧納多皮卡丘)
2015-05-04 17:48:00想知道原po故事!!
作者: lenasakura (玲) 2015-05-04 17:58:00
好詭異~~不過還是得說六人跑去廢村夜遊膽子很大啊~
作者:
anshley (想念卻不想見的人)
2015-05-04 18:19:00兩個大男人外加三個女人,為甚麼會怕一個在地上爬的老婆婆呢
作者: purplesheep (哞) 2015-05-04 18:37:00
日本怪談總是常常與部落民有關...
作者:
Lenore (說啥都錯,乾脆去死好了)
2015-05-04 18:46:00推樓上
作者:
g44170 (阿栗)
2015-05-04 19:12:00推推
作者: CreamCat4967 (霜貓) 2015-05-04 20:18:00
在地上高速爬行的老婆婆。雖然沒看到但我也怕。
作者: sophia6607 2015-05-04 20:30:00
這類怪談到現在其實還是很打擊部落民阿,特殊文化因此失傳與被當作異端傳說了
作者:
CorDura (摳肚)
2015-05-04 21:16:00好久不見啊日本怪談!
作者:
tt924 (tt)
2015-05-04 21:22:00翻譯辛苦了解!!!! :)
作者:
haorong (好é¾)
2015-05-04 21:31:00謝謝翻譯 四腳爬行就很可怕了
作者: sam87710 (Sam) 2015-05-04 22:32:00
原po的故事呢(敲碗
作者:
uzumaki (無業)
2015-05-04 22:53:00雖然差別也可直譯,但是就文章的感覺是不是歧視比較好?純粹討論~感謝翻譯
作者:
san122 (san)
2015-05-04 22:58:00所以老闆和貴志其實是被抓去剝皮祭獻了才失蹤?
作者: x5633k5 2015-05-05 00:00:00
推
作者:
MadCaro (實è¸!!ä¸æŽ¥å¯µç‰©æºé€šè¬è¬)
2015-05-05 00:01:00總覺得這樣的怪談本身也是在加深讀者對部落民的歧視.......
取子箱也是跟部落民有關 也許正是因為歧視這些人才導致怨恨還是很深吧
作者: jslinbb (be) 2015-05-05 02:18:00
推
作者: ray840924 (ray840924) 2015-05-05 02:28:00
推翻譯
作者: noodlecool (xx) 2015-05-05 03:55:00
PUSH好文
作者: eva44015 (onlyfun) 2015-05-05 06:45:00
感謝翻譯!!!
作者:
vito530 (北車æœæ±¶æ¾¤)
2015-05-05 06:48:00好好看!!不過覺得有些句子不太通順欸
作者:
ttcml (三三)
2015-05-05 07:46:00又是部落民,到了今天日本人應該不會歧視他們了吧
作者: sophia6607 2015-05-05 09:51:00
我很喜歡和感謝您的翻譯喔,只是針對日本文化有感而發
說岐阜是鄉下也還好...連名古屋都被說是鄉下了...= =a
作者:
Landius (原來我是漆原派啊)
2015-05-05 10:27:00應該說通常會有隱帶歧視部落民的怪談場景多在西日本,會在岐阜當場景也算是少見了.
作者: EdenX (查察) 2015-05-05 11:12:00
日本怪談必推
作者:
ponce ( ponce )
2015-05-05 12:08:00謝謝翻譯
作者:
fffffuck (加虐性変体性欲鬼)
2015-05-05 12:24:00那就活該被他們詛咒吧
作者:
pearMA (小肥宅酪梨)
2015-05-05 12:32:00感謝翻譯
作者: grayway (yuyu) 2015-05-05 14:20:00
推
作者: Imann (ann) 2015-05-05 17:15:00
推~~
作者:
xuanlin (xuan)
2015-05-05 20:04:00推翻譯
作者:
kept (?)
2015-05-05 21:00:00推 好看
作者:
a5353664 (éšå”雀)
2015-05-05 23:01:00看來婆婆需要位骨科醫師
作者: daphne520 2015-05-06 00:01:00
推
在地上高速爬行的老婆婆不管我有幾個人我都覺得很恐怖
作者: sixthseal666 (司徒往生) 2015-05-06 02:02:00
想知道原po故事++
作者:
NaiCha (奶茶)
2015-05-06 11:13:00婆婆在爬那邊超有畫面...
柴柴可愛+1,雖然有人覺得會加深誤會但我特別喜歡這類型的故事哈哈,原PO翻譯辛苦了,謝謝
作者:
suikas (複數西瓜)
2015-05-06 17:05:00推 喜歡
作者:
MadCaro (實è¸!!ä¸æŽ¥å¯µç‰©æºé€šè¬è¬)
2015-05-06 17:19:00我是覺得會加深歧視,但沒有認為原po不該翻這篇怪談阿,奇也怪哉,幹嘛錯誤解讀。
我認為會加深歧視 → 但我不認為你不該翻這邏輯也是滿奇也怪哉der
作者: mirror627 (小花小花小小花) 2015-05-07 12:03:00
我還特別看完推文 沒人說原po不該翻 也沒人特別解讀madcaro吧原po也只是回應為何翻譯以及對"有人做此聯想"提出看法別想太多 有人願意翻譯怪談分享就是好事 原po辛苦了
作者: f23331899 (riceFan) 2015-05-07 13:48:00
推
作者:
mikki (miki)
2015-05-07 15:08:00敘述的好有畫面(抖)
作者: panda0366 (套裝網襪OL好正^^) 2015-05-07 15:38:00
推翻譯的人
作者:
kk87822 (ducking)
2015-05-07 20:17:00辛苦翻譯
作者:
yorkanna (annayork)
2015-05-08 14:36:00推