http://www.reddit.com/r/shortscarystories/comments/34q783/the_end_result_is_th
e_
當死神在一個四月的午後敲著她的前門時,露絲‧辛克並不感到驚訝
畢竟,她已經85歲了,健康狀況並不好
她的視力正在消退
她也沒有很好的胃口,但這也還好,因為她也不再準時上廁所了....
因此,當高大、瘦弱的黑色身影出現在她的門口,用骨瘦如柴的手對她示意時,露絲只是
嘆了口氣,並看了她的房子周圍最後一眼。
這是一間很棒的房子
露絲和她的丈夫生活小康,他留給了她充裕的生活所需
可愛的銀飾與瓷器在這裡跟那裏閃耀著,而露絲自己也仍會配戴高級的珠寶
不過,物質的一切...在你的人生中擁有多少並不重要,每個人都會走到一樣的結果
她走過門檻,執起了死神的手
她對於死神的手中充滿了汗水感到驚訝
他看起來是如此地焦躁不安
作者: ryunosuke 2015-05-06 01:03:00
看不太懂
「會...會痛嗎?」露絲怯生生地問道…腦中畫面:粉紅色的泡泡+一個85歲的老太太…這…好恐怖啊
作者: erg29242477 2015-05-06 01:32:00
一台他會粗?? 我不太懂這句…
婆婆以為看到的是死神,其實只是個會肢解人的人罷了(視力不好看錯了)
作者:
takuto (PIPPO GOAL)
2015-05-06 01:52:00排版漏字了啦
作者: ciyouknow (ciincr) 2015-05-06 02:01:00
有漏字喔喔
作者:
ppc2t2 (Falsehood Project)
2015-05-06 05:25:00想說死神有汽車贊助商
作者:
jklm456 (ωFKNω)
2015-05-06 06:41:00應該是租非粗吧?想說她要粗啥XD
作者: olderfish (世俗一隻魚) 2015-05-06 06:54:00
真的沒有漏字嗎...?問號那邊為什麼這麼像錯誤......
作者: aaaminaaa (Mina) 2015-05-06 08:54:00
好像翻譯網站翻出來的句型?
作者:
momentw (魔門特打布柳)
2015-05-06 09:10:00好粗!
作者:
maytwtp (雪龍)
2015-05-06 09:20:00謝謝翻譯,不過感覺不太通順
作者:
kami777 (卡米)
2015-05-06 09:52:00粗什麼啦哈哈哈哈
作者:
roffyo (睡獅)
2015-05-06 10:36:00突然變成糟糕文了XD
作者:
seiramoon (pikapikachu)
2015-05-06 11:02:00粗?只?她?
作者:
Bearnose (little)
2015-05-06 11:10:00不錯欸推推
作者: sukinoneko (neko) 2015-05-06 18:06:00
好噁心…
作者:
houji (鹿鹿兒)
2015-05-06 20:20:00嫌犯也懂先敲門
作者: daphne520 2015-05-07 13:40:00
推
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-05-07 15:20:00是死神的外包單位。
作者:
starcry (天王星)
2015-05-09 15:17:00不能接受殺老人