[經驗] Nosleep-在要去看你的路上了

作者: sophia821227 (Dobby)   2015-05-27 15:17:42
原文
http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/37arci/on_my_way_to_see_you/
作者: fishinppt (大魚)   2015-05-27 15:22:00
其實是男朋友惡整 ww
作者: Imann (ann)   2015-05-27 15:24:00
還好沒有真的去看她~~~不然會出席什麼呢?嘻嘻…
作者: lznus (ルサア)   2015-05-27 15:26:00
"香港和深圳是不同的國家" 原原po請小心查水表
作者: blackmelody (Faithless)   2015-05-27 15:27:00
以後躲女朋友要去鬼混的大招(筆記)
作者: LonyIce (小龍)   2015-05-27 15:34:00
阿...好麻煩喔 懶得去了 假裝沒這回是好了 (刪訊息
作者: vicious666 (Seth)   2015-05-27 15:42:00
原文也是贅言很多的類型…
作者: lznus (ルサア)   2015-05-27 15:52:00
原po我不是說你翻錯啦抱歉 本來的應該就是原文的意思吧?我只是想開玩笑sorry
作者: Cookiekao (天天)   2015-05-27 16:04:00
搞不好已經去看了 只是沒有被看到 嘶~
作者: kiki50918 (小周迅)   2015-05-27 18:31:00
排版有點刺痛.....
作者: alanhwung (Alan)   2015-05-27 21:14:00
劇情好無趣..
作者: kagayaki720 (呼嘯而過)   2015-05-27 21:23:00
翻譯不太順…@@
作者: lifong1995 (黎風)   2015-05-27 21:31:00
排版好可怕
作者: wednesder (吃著吃著就餓了)   2015-05-27 21:31:00
看得懂 但是眼睛好痛,,,
作者: ponce ( ponce )   2015-05-28 09:56:00
感謝分享,好詭異喔,到底是人搞鬼還是真的鬼搞鬼呀?
作者: hsuan7587 (。熊寶寶。)   2015-05-28 15:55:00
排版好可怕..但還是謝謝翻譯!另外 這不是經驗吧?
作者: cat663 (貓婷)   2015-05-28 18:31:00
我覺得翻譯的不賴啊~~只是排版看得不太舒服...
作者: maylin810 (北連中胡)   2015-05-29 20:56:00
這排版...XD
作者: emonlin   2015-05-30 11:31:00
作者: usasidf (usasidf)   2015-05-31 16:56:00
這排版....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com