[翻譯] 日本怪談:死亡密碼的手機郵件(下)

作者: chasswow0413 (Chass)   2015-08-21 14:44:28
原文出處:http://horror-fear.seesaa.net/article/401830894.html
==============
從打工處回到家,正在家裡好好放鬆時,龜山的手機收到了一封郵件。
打開來看,果不其然就如田中先生說的一樣
「3」
只有這個數字。
果然-田中先生真的破解出密碼了啊。
但是還是很吃驚。
不管怎樣,只要收到了數字3,就得遵照約定去更換手機信箱地址。
雖然相當麻煩,不過龜山還是去了通訊行一趟變更郵件地址。
「啊啊,這樣子又要通知大家新的郵件地址了,馬的麻煩死了-。」一個人碎碎念著。
同時,他馬上拿起手機,撥了電話給田中先生。
換了地址後,約好要告訴自己那串密碼的涵義的。
嘟嘟嘟-
田中先生應該還在打工吧。
接電話吧。
咦?
沒有接......
嘟嘟嘟-
嘟嘟嘟-
響到第八聲時,電話終於接通了。
「啊,喂,田中先生?辛苦了,我是龜山。」
「啊,龜山。」
「那個其實,就像田中先生說的那樣,我收到了寫著數字3的郵件。」
「欸?所以,你去變更郵件地址了嗎?」
「是,去變更了。」
「是真的有去做嗎?」
「是真的,所以請告訴我那串密碼的涵義。」
過了一會,田中先生教了龜山那串密碼的真正涵義。
在龜山知道了密碼的真正涵義後,第一次感到真正恐懼。
郵件到底是誰寄來的呢。。。。
因為這跟靈異之類的一點也沒有關係。
所以這是有人惡意的嗎?
非常可怕的人。
龜山不得不這樣想著。
事實上,那個郵件裡的數字有著下面一樣的意義。
在很久之前,有一種東西叫BP機,也俗稱為呼叫器。
呼叫器只能用數字來代表文字來顯示。
通常用2個數字,來代表一個字。
總之,破解利用呼叫器傳給龜山的數字
「1」和「5」加起來為「お」
「 7」和「1」加起來為「ま」
「1」和「4」加起來為「え」
「0」和「2」加起來為「を」
「2」和「5」加起來為「こ」
「9」 和「5」加起來為「ろ」
おまえをころ。。。。
再接下來你收到的數字是「3」
說不定再接下去的數字也是「 3」
如果是那樣
「おまえをころす => お前を殺す」(殺掉你)
就變成了這樣的文字。
據說龜山變更了信箱地址之後,就再也沒收到那串數字了。
如果當時還是持續使用著一樣的信箱地址,龜山的下場會是如何呢....?
作者: lianiao   2015-08-21 14:46:00
推日本怪談~
作者: RedJackson (洪傑克★花花一生推)   2015-08-21 14:52:00
如果真的想殺他 換掉電郵有什麼差別 還是可以找到他阿
作者: a3567152 (期待的盼望)   2015-08-21 14:52:00
~~~~推翻譯
作者: yvonna (波妞的媽)   2015-08-21 14:57:00
1加5不是あ嗎?怎麼會變成お?
作者: Homer5566 (Homer.J.Simpson)   2015-08-21 14:58:00
第一行第五個音
作者: yvonna (波妞的媽)   2015-08-21 14:58:00
看懂了,那你1加5那邊打錯了喔
作者: Maximun (MaxWall)   2015-08-21 14:59:00
搞不好電郵帳號人家想要用 就寄這種xD
作者: Homer5566 (Homer.J.Simpson)   2015-08-21 15:00:00
是お沒錯 他打錯了
作者: hotmenjim (hotmenjim)   2015-08-21 15:01:00
會死嗎?
作者: Homer5566 (Homer.J.Simpson)   2015-08-21 15:04:00
用加起來也是誤譯
作者: uzumaki (無業)   2015-08-21 15:08:00
想不到密碼這麼陽春....推翻譯
作者: nncat   2015-08-21 15:13:00
第一推
作者: lincen (pewpewpew)   2015-08-21 15:17:00
翻譯推 謝謝~
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2015-08-21 15:31:00
有個穿吊嘎阿整天自爆的老是跟女朋友說這句話 也沒殺啊
作者: v31429 (瓜君メロン宇宙)   2015-08-21 16:13:00
推。
作者: nashiko (梨子)   2015-08-21 16:19:00
跟二樓的一樣想法
作者: blue1996 (耐陰)   2015-08-21 16:24:00
感覺是惡作劇電郵 但還是很不舒服…
作者: moonight0124 (夜月央)   2015-08-21 16:54:00
push
作者: bbadia (笨腳掌)   2015-08-21 17:21:00
就是田中先生的惡作劇吧
作者: nove870509 (humility)   2015-08-21 17:39:00
ㄜ好吧
作者: bbq0806 (巴逼Q)   2015-08-21 18:07:00
推 翻譯辛苦了
作者: plane0110 (腦邦)   2015-08-21 18:44:00
我看根本是前輩的惡作劇…
作者: prode16 (小眼)   2015-08-21 18:58:00
沒有後續了...?
作者: milddawn (麥)   2015-08-21 19:16:00
好陽春的密碼 XD
作者: greensdream (放棄)   2015-08-21 19:29:00
好奇後續
作者: h510838 (阿謎)   2015-08-21 20:36:00
作者: fantiida (黑框控肉范(」 ̄▽ ̄)/?5)   2015-08-21 22:02:00
天啊
作者: tmr0218 (あかん)   2015-08-21 22:13:00
日本怪談推
作者: daphne520   2015-08-21 22:32:00
作者: xman0708 (叉麵)   2015-08-21 23:11:00
看完所有人都驚呆了
作者: mrjj123 (RRRRRRRR)   2015-08-21 23:38:00
作者: motoshiou   2015-08-22 00:36:00
換了電子郵件後,對方就會改變心意不動手了嗎...
作者: otaku5566 (オタク56)   2015-08-22 01:12:00
おまえをころころ
作者: aljinn (Smokeless Fire)   2015-08-22 01:14:00
田中先生為什麼只能是兼職的謎 這不就解開了嗎…XD
作者: wcc0220 (^_^)   2015-08-22 11:44:00
日本人真的....
作者: yuxxoholic   2015-08-22 14:02:00
推樓樓上XDDDD
作者: senkawa (千川)   2015-08-22 18:51:00
日本怪談推推
作者: homebrian (威哥)   2015-08-22 19:45:00
還好最後沒事
作者: weizxcvb (XD)   2015-08-22 21:13:00
作者: xuanlin (xuan)   2015-08-23 10:43:00
推日本怪談翻譯
作者: emonlin   2015-08-23 17:25:00
推日本怪談 謝翻譯
作者: StevoWu (遁地神探)   2015-08-24 15:48:00
吊嘎男忙著跟面具男約會吧?
作者: milky1028 (牛奶)   2015-08-26 20:23:00
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)   2015-08-27 15:21:00
推翻譯,感謝~ 另外也推aljinn大。 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com