[翻譯] Nosleep-我工作的遊樂園出了怪事

作者: CrazyApple (CrazyApple)   2016-07-20 20:23:52
原文網址:http://redd.it/4tbj6o
==============================================================================
抱歉接下來的自我介紹有點長,但讓你們了解我工作在幹嘛之後比較不會造成困擾。
從標題能明顯看出,我在一間遊樂園工作。我不能透露遊樂園的名字或實際位置,那絕對
會害我被炒魷魚。我只能說這間遊樂園在美國國內,而且來客數很多,大部分都是早一點
的時段來的。
我有打算離職,雖然希望越快越好,但現在被炒我生活就過不去了。遊樂園工作薪水很高
,福利也比我夢想工作的其他地方好。
我叔叔跟一個遊樂園高層管理人員關係密切,所以大約兩年前,他幫我拿到遊樂園裡的一
個工作。我很快就接下了,因為沒什麼高薪工作會要新鮮人。
我開始是當遊樂設施的操作員,但我叔叔常常透過關係傳話說我可以,也「應該」自願幫
忙做些其他的工作。像是幫人補缺個一天之類,這些「小事」常常突然出現。
就是那時狀況開始出現。我看到很奇怪、或恐怖,糟糕的事在遊樂園中發生。這就是為何
我在這。我會第一手揭露自己經歷過最原始,而且無法解釋的事件,我會考慮寫成一系列
的文章,看大家反應決定。
當我開始做更多工作之後,總是被告知工作人員跟遊客的安全被列為第一優先,剛做幾個
月的我不覺得這句話哪裡奇怪。但某天晚上,閉園之後,一個我的同事,瑪莉,在她經常
工作的設施旁聊天。實際上那個時段,我們不該待在遊樂園的那個區域,但我們「清理」
工作亭周圍的時間長了些。
我們原本在閒聊,直到瑪莉渾身僵硬看向旁邊的遊樂設施,在夜色下陰沉、面無表情,她
睜大的眼中有種奇怪的光輝。我搞不清她當時是怎麼一回事。
「能請你過去幫我啟動它嗎?」
「呃,你瘋了嗎?有人會注意到gargantuan ride(譯注:移動載人設施,類似海盜船
)在遊樂園正中央晃的。」
「去就是了!求你了嘛?」她咬著牙說,有點惱人。
我發了幾句牢騷,但還是去控制面板開了機器,她講的那台設施座落在遊樂園的兒童區,
大部分被樹木遮住了而且小了一點。不是什麼雲霄飛車,但還是吸引了很多人潮。
那設施是一個紅黃相間的船放在一個藍色搖籃中央。當機器啟動後,「船」會在搖籃裡面
上下轉動。很難解釋,希望我的形容能至少幫一點忙。
當我打開機器後,瑪莉只是一直盯著擺盪的船。
然後她跳過隔開她跟設施的柵欄,我尖叫著她的名字,叫她離開那裡。這太危險了,因為
機器已經向後晃到離柵欄不到十碼的距離。
當我一邊飆著髒話一邊關機器時,瑪莉依然往船靠去,喊著什麼。我只聽懂其中一段「把
我拿給卡洛琳」。
當機器開始慢下來時,瑪莉一步步靠近,靠近。她靠太近了,機器晃動產生的風把她頭髮
弄得很凌亂,但她黃棕色的眼睛依然盯著紅黃相間的船。
她衝進了機器移動的軌道。
機器撞上了她。船把她的身體撞飛三十呎,在她像袋馬鈴薯掉在地面前就讓她飛到設施的
另一側,血跟內臟散落各處,設施、水泥鋪的人行道跟等待線上都是。我聽到有人尖叫,
從未聽過那種聲音,一陣子後我才了解在叫的人是我。
幾分鐘內,兩個遊樂園的管理人員就來了。
一個搖頭咕噥著什麼,很像是「又一個」。
他的聲音中沒有傷感或恐懼,總之沒甚麼感情。而且比起瑪莉的事,他們更急著安撫我。
「沒事了。」
「有時會發生這種事。」
「她沒事。」
「噓。」
他們用手上剛好有的毯子包住我跟弄整齊我頭髮,這讓我覺得相當詭異,即使之後想起來
。我花大約一小時才停下哭泣跟尖叫,然後才發現哪裡不對勁。
那時我發現警察還沒出現。救護車也沒。只有一個滿臉無聊的清潔工推著有點污漬的清潔
車出現,把屍體撲通一聲丟進去。感覺糟透了。
當我試圖解釋出什麼事時,管理人員只是搖著頭,裝出一副哀悼的神情說: 「我們知道,
有時會發生這種事。」
他們坐著跟我談了好幾小時,要我保證我不會向人「透露任何細節」跟「造成遊客恐慌」
。他們表現的很平靜跟可疑,像是過去經常發生這種事。
隔天晚上,當我終於接受發生過的事,我了解我的薪水那麼高不是沒原因,我是被付錢閉
嘴的,對那些發生過的糟糕事情跟之後每下愈況的。
我會繼續保持上傳,還有其他奇怪甚至恐怖的故事想說。
==============================================================================
譯註:雖然作者說會繼續上傳,不過目前只有一篇文QQ
作者: Ichneumon (BekarliePortman)   2016-07-20 20:27:00
marvel點是遊樂園薪水很高??想跳槽
作者: milin0102198 (芷吟)   2016-07-20 20:35:00
迪士尼?@@
作者: wanionjar (LSD)   2016-07-20 20:43:00
樓上安安 美國不是只有迪士尼一個遊樂園喔原文底下的回應是說應該是紐澤西的action park 不過這是重開之後改的名字 之前好像死了六個人之類的
作者: Shanna465 (暮成雪)   2016-07-20 21:07:00
什麼,沒了OAO
作者: sukinoneko (neko)   2016-07-20 21:45:00
謝謝翻譯,奇怪的是為何總有怪事出現在遊樂園?那不是個歡樂的地方嗎?
作者: vul3dk3   2016-07-20 21:48:00
QAQ
作者: takao (高 熊)   2016-07-20 21:50:00
!!!推
作者: Nayaqueen (cat)   2016-07-20 22:30:00
只有我覺得可怕嗎?人死了當掃樹葉一樣清掉...
作者: recx (累科科死)   2016-07-20 22:43:00
接下來的發展應該就是什麼為了生意興榮而當惡魔的祭品..XD
作者: asda (朗古絲多)   2016-07-20 22:46:00
推樓上
作者: shinself (Kurt)   2016-07-20 22:49:00
作者: fallinbreeze (JumpingLoo)   2016-07-20 22:52:00
希望作者快點發文
作者: fatalpulse (朝凪)   2016-07-20 23:06:00
里昂是你?
作者: icexfox (東玉景)   2016-07-20 23:35:00
期待怪談
作者: puring007 (記取教訓...)   2016-07-21 01:12:00
好毛
作者: luliwawa (Irene C)   2016-07-21 01:16:00
Six Flags?
作者: DrunkInDream (悔任夫婿覓封侯)   2016-07-21 01:39:00
不然怪事應該出現在哪裡?歡樂的地方才有反差
作者: southman720 (freerunner)   2016-07-21 02:44:00
原來是血腥瑪莉
作者: sexnicorobin (傑尼龜頭好大嘗試才會約k)   2016-07-21 03:15:00
我就沒聽說劍湖山出事
作者: swardart (swardart)   2016-07-21 03:43:00
作者: drygoat (乾羊)   2016-07-21 03:46:00
怪事都出現在法院啦
作者: ekimlcl (ekimlcl)   2016-07-21 06:15:00
感謝翻譯。是說封口費也得分給旁看到的遊客吧...
作者: MISOYA (MISOYA)   2016-07-21 07:26:00
閉園了 哪來遊客@@
作者: wangray1769 (沉迷其中)   2016-07-21 07:55:00
這是真的嗎??
作者: flyingwhale (____)   2016-07-21 08:26:00
還好吧?台灣傳統文化裡紅色衣服也是喜慶時的服飾,給死者穿上立馬一秒變厲鬼啊
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2016-07-21 08:41:00
不是水龍敬阿
作者: Guoplus (鍵盤大將軍)   2016-07-21 09:14:00
我也以為是水龍敬樂園 超marvel
作者: H93MMJ (H93)   2016-07-21 10:42:00
...好恐怖.
作者: Dawn1904   2016-07-21 14:53:00
求作者發文
作者: lucy8722 (小露西)   2016-07-21 15:06:00
想看續集啊
作者: oliliano (oli)   2016-07-21 16:43:00
想到之前也有翻譯文在講日本樂園也很毛
作者: realnofish (真的沒有魚)   2016-07-21 20:32:00
這間遊樂園有在賣撲殺兔玩偶嗎XD
作者: catsound (貓鳴)   2016-07-21 20:37:00
原po被"封口"了嗎?
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-07-22 02:43:00
好毛……
作者: mrjj123 (RRRRRRRR)   2016-07-22 12:29:00
作者: DaisyRisotto   2016-07-24 16:30:00
怕炒魷魚而不透露遊樂園名稱 卻那麼詳細的描述海盜船外觀 有點疑惑
作者: donburi   2016-07-25 16:02:00
日本的樂園也有!!??
作者: pqio0819   2016-07-25 17:16:00
好可怕的經歷。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com