劇情我就不贅述了
有興趣自己看
我考慮很久要不要浮上水面來告訴大家
但是為了一些原因
我決定把自己親身經歷告訴大家
文長,請耐心謝謝
作者:
DRnebula (銀河食屍鬼)
2017-05-09 00:21:00只有我看完黑人問好嗎...問號
作者:
s84629 (wizkhaaaaa)
2017-05-09 00:22:00去看醫生
老兄你打的每個字我都看得懂 但連在一起我就看不懂了
作者:
Lang90 (六條御息所)
2017-05-09 00:27:00雖然健保不該浪費,但是該看的還是要看。
作者: hanhanoh (LYH) 2017-05-09 00:27:00
看醫生吧......
作者:
ktsep (喵)
2017-05-09 00:28:00我浪費了我睡覺的五分鐘...
看不懂,很正常啊,歡迎你們嘴不過我已經在服藥中了謝謝關心如果嚴重也不會這麼快出院我四年前已經看過精神科了謝謝,今天剛回去拿藥,每次都有固定回診
作者: plume199712 (玥篠羽) 2017-05-09 00:38:00
中二病(?
作者:
WFSGT (金星)
2017-05-09 00:38:00從頭到尾 第一人稱 無視角轉換 這樣很難看懂?
只是把親身經歷用故事說出來,看不懂的很正常,我只希望看的懂的可以來跟我交個朋友好嗎:)
作者:
c8162981 (milk tea!!)
2017-05-09 00:41:00阿鬼你還是說中文吧
作者:
n22804567 (GANNIMADERBI)
2017-05-09 00:41:00......?
作者: Baby (寶貝) 2017-05-09 00:50:00
我到今天才發現我不懂中文…字都看得懂,怎麼變成文章我就看不懂了@@
作者: Porara98763 (上邪) 2017-05-09 00:50:00
原po慢慢來吧 雖然真的看不太懂
作者:
meiyaya (meiyaya)
2017-05-09 00:56:00我被最後四行逗笑XDD
真的是我腦子壞了?我不斷一直重複看,都覺得是跟人家講故事一樣啊
作者: winds322513 2017-05-09 01:07:00
看完懷疑自己英文程度該不會比中文好..
作者: sankidd (lahow) 2017-05-09 01:07:00
回診吧。
作者:
eztak (Amo)
2017-05-09 01:11:00抱歉 真的不懂是你的表達能力有問題還是你真的該去回診…有的地方沒頭沒尾 不知道你在講啥
簡單來說就是曾中邪過,這次裝中邪,結果意外起乩當年國文只錯兩題,哭哭
作者: toycho (玩具猴) 2017-05-09 01:15:00
我以為只有我看不懂,原來不是只有我
作者:
spsns17 (Vlad)
2017-05-09 01:16:00我剛出完車禍時有輕微腦震盪,打字也是這樣……
作者:
dt0312 (在蔚藍之中翱翔)
2017-05-09 01:20:00看完懷疑自己日文程度該不會比中文好..
作者:
emmalouis (Chloe 報表打不完)
2017-05-09 01:21:00大概知道意思 但有點太口語 應該是這樣才比較難懂吧
作者: sogai (Jacie) 2017-05-09 01:24:00
真的太口語了!看得好辛苦
作者: nckustudent (尻丸) 2017-05-09 01:25:00
蛤
或許這個用親口說故事比較有感覺,我只是要說明自己的體質問題而已
作者:
Rocosr (Rocosr)
2017-05-09 01:27:00是朋友揍你7拳的後遺症嗎....
作者:
shuamber (shuamber)
2017-05-09 01:28:00???????完全不懂
好吧~我在修正看看,之後的故事在試試看,給我機會吧!
作者:
Rocosr (Rocosr)
2017-05-09 01:31:00看兩次有大概看懂你在寫什麼 但又好像不太懂你想說什麼...
故事很多,一次說完大概大家無法消化潛水太久了,突然浮上水面,可能還在喘氣吧~
作者:
JUSTOUR (下一步是什麼)
2017-05-09 01:37:00就是幼稚又愛幻想的人,結案
謝謝你們的批評指教,未來會修正文筆,訴說看過的事情,跟經歷的內容
作者:
TennisC (兩年多)
2017-05-09 01:42:00黑人問號.gif
作者: Iversonshao (蘆洲戰神) 2017-05-09 01:53:00
推藏頭
作者: endless09 (無盡頭控勾) 2017-05-09 01:57:00
推固定回診
作者: unapeng1122 2017-05-09 01:58:00
師爺,你給翻譯翻譯
作者: cloudlove850 (炫鉉) 2017-05-09 02:03:00
真的是中文看的懂,湊一起後完全看不懂
作者: cross841224 (JINRU) 2017-05-09 02:07:00
怎麼覺得語法有點……
作者:
Lang90 (六條御息所)
2017-05-09 02:15:00你可以去靈學版,那邊就不會有人看不懂了。
作者: ioupika 2017-05-09 02:20:00
作文不及格欸
作者:
Bulls23 (Jordan23)
2017-05-09 02:23:00雖然看不懂,不過肯分享給推,至少不是那種惡意亂版的
作者:
giplin (步步驚心)
2017-05-09 02:23:00鬧失蹤卻又在一起…光這句就弄得我腦袋打結了
作者:
nojydia (cheerup)
2017-05-09 02:32:00甲上通靈王?
作者: ken35248 2017-05-09 02:45:00
身為一個老師,我看的很難過
你在外島當志願役嗎?放假包網咖感覺你描寫同袍那段甲甲的,我之前包過民宿也沒這樣
作者:
Xioos (豆)
2017-05-09 03:09:00邏輯排版啊
作者:
spsns17 (Vlad)
2017-05-09 03:45:00再跟在真的有這麼難分??
作者: RockGC (吃不飽) 2017-05-09 03:47:00
感覺文法改改會是不錯的故事
作者:
Nuages (雲)
2017-05-09 03:53:00斷句排版奇怪,事件之間沒有連結性,所以閱讀起來很跳痛
作者:
IPMer (IPMer)
2017-05-09 04:07:00我看得懂你說你裝中邪結果中邪 但你的敘述根本太跳躍 還在講A就跳成B 懶得打字也不是這樣省的啊 還有主語不要省略好嗎
作者:
jesaer (é¸æˆ‘!)
2017-05-09 04:10:00WTF
作者:
g0ul4 (Kumikoスケジュール)
2017-05-09 04:21:00不是很有條理,前言是表示自己以前也有發作的經驗,正文描述自己和軍中同袍有爭執請假處理,但是中間有點看不懂,什麼是鬧失蹤又跟他在一起?總之看起來是逾期歸營,同袍要你裝精神出問題(或者起乩?)當作逾期的理由你答應了,裝著裝著就變成真的起乩,去了醫院,好不容易出院學長提到祂們來下午又發作了。劇終。讓人看不懂的原因是你想到什麼就打什麼,並沒有把該解釋的部分寫到讓別人能理解的程度,對你來說不需要說明的經驗要化為文字是需要更多陳述的
作者: stanson (stanson) 2017-05-09 04:24:00
你一拳十萬 我一秒鐘幾十萬 還我五分鐘來
作者: nycc (zw) 2017-05-09 04:41:00
看不懂
作者: potter90054 (9w9) 2017-05-09 04:42:00
真的看不懂
有人跟我一樣想到中姐姐嗎?男版中姐姐?xDDDDD
作者:
E31604 (GF)
2017-05-09 04:57:00???
作者:
thisisyms (真的!海裡的魚想飛!!)
2017-05-09 05:13:00???
作者:
curryh (開開)
2017-05-09 05:42:00推g0ul4
作者: kiyoshi 2017-05-09 06:13:00
你不需要通靈,應該比較需要通樂...
作者:
pigskin0 (Pigskin)
2017-05-09 06:33:00第一次看到這種文章,分開來看得懂,連在一起就完全看不懂
作者:
c8162981 (milk tea!!)
2017-05-09 06:55:00回樓樓上,看英文論文常有這種現象,每個字都看得懂,合在一起就黑人問號
作者: flyinrsky 2017-05-09 07:15:00
這...完全問號
作者:
jsbegin (迸)
2017-05-09 07:20:00跨謀系今耶
作者: painterfun (平安是福) 2017-05-09 07:41:00
藥在走哦?整篇有語無倫次的感覺
作者:
borsh (公我要去當兵了)
2017-05-09 07:59:00幫補血,EQ不錯被上面噓成這樣還沒爆氣xD,雖然我也是看的很卡,有點不通順阿
作者:
jim330219 (jim330219)
2017-05-09 08:16:00工蝦毀...
作者:
xxx15435 (老屁股閉嘴)
2017-05-09 08:40:00…
作者: sunbulexx (sunbule) 2017-05-09 08:42:00
讓藥效跑一下再發文
作者:
zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)
2017-05-09 08:51:00搞笑文
作者:
anitax (anita)
2017-05-09 08:51:00自己有看過文章再送出嗎
作者:
airlow (不存在的騎士)
2017-05-09 09:00:00首先,不要覺得自己很特別
作者:
pttouch (. 人 .)
2017-05-09 09:13:00應該是熾獐
作者:
qwe987 (Cactus)
2017-05-09 09:23:00台灣的教育教到連母語都不會講了是嗎三小表達能力 有夠媽佛的
作者:
enasey (C12H24O12)
2017-05-09 09:30:00恩,為什麼我覺得你趁亂出櫃?
作者:
gay7788 (批踢踢喵勃啞)
2017-05-09 09:36:00甲甲吧
作者:
NewCop (新警察裡王)
2017-05-09 09:39:00我很確定你真的是中邪而不是創作
作者:
bazara (我要成為海賊王~~~~)
2017-05-09 09:41:00這麼不通順的文章,寫啥啊?
幫補,人家都說有看醫生了,沒必要一直這樣吧,大家都有第一次,想跟版友分享的經驗看起來也蠻真心的
作者:
xsc (頹廢的敗家子)
2017-05-09 09:52:00文末廣告?
作者:
livejack04 (livejack00029)
2017-05-09 09:52:00沒有比較好,我文章看的霧煞煞
作者:
kkuma16 (肥貓路易)
2017-05-09 09:57:00推推
作者:
traurig (loser)
2017-05-09 10:11:00推EQ
作者: Dylan0108 2017-05-09 10:32:00
公三小
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚) 2017-05-09 10:48:00
雖然感覺你的體質很辛苦 但你的文章真的讓人看不懂
作者:
tanpsy (Kagupa)
2017-05-09 11:07:00感覺你還有點茫 七傷拳沒治好?
作者:
MadCaro (實è¸!!ä¸æŽ¥å¯µç‰©æºé€šè¬è¬)
2017-05-09 11:26:00最後我不爽鬧失蹤但其實還是跟他在一起這段是什麼意思?收假回去軍營但是鬧失蹤沒回去?
作者:
cloudin (☁雲應)
2017-05-09 11:27:00靠腰完全看不懂
作者: Ohmelody (米姥) 2017-05-09 11:48:00
原po國小生嗎……
作者: asd07633 2017-05-09 12:04:00
中文?阿鬼?
作者: ivla8432 (ivla) 2017-05-09 12:04:00
好窩