[翻譯] Reddit短篇 - 你可以自己走

作者: readthis (卡門)   2017-07-17 22:49:53
這次的標題在 你可以自己走 和 你可以走自己的路 中搖擺不定大家覺得呢?
然後在想一直在用的三十字一行好不好,最崇拜的蝶大是三十五字一行的,而且我還是比
較傾向手動換行…大家再告訴我好嗎?
*現在試試自動換行…
有奇怪的用字和語法請告訴我,
要改善的地方告訴我的時候拜託舉例,不然不知道該怎麼改
謝謝大家(*・人・*)
---------以下正文---------
你可以自己走
原文標題:You can go your own way
原文網址:https://redd.it/6kzxwn
死亡並沒有大家想像中的會痛,只是要擠過平面*相交的那個小孔的時候令人不怎麼舒服
,有點像是被逼著憋氣超出你想像的時間,迫切地想要呼吸卻動陣不得。
(謝謝akiha33的解說:小孔那段應該是瀕死經驗者說的 會有一個透光的小孔 會整個人都
擠進去好像骨頭都被擠碎那樣)
突然,你又沒事了。
我之前說的「死亡」應該改成「死去」才對。
我盯著自己的屍體已經有一整個小時了,但親愛的死神還沒有任何要來的跡象。當然我可
以到處走走,可是某部分的我仍深信著那個要留在原地才更有機會獲救的理論。
現實世界在我眼中就像老舊的錄影帶,是一種閃著雪花的灰階色調;因為太過失真以致無
法互動,是的我試過了。或許我好幾小時前有看到一閃而過的顏色,但真的是很久以前了
,我應該四出走走看。
我走出門口還沒有兩步,就遇到另一個病人。他身上的藍色睡衣指出他的身分--跟我一
樣是個死人。
「先生?不好意思,我好像聯絡不上我女兒,那電話就好像死了一般寂靜,」他這樣打開
了話匣子。我花了些時間跟他待在一起,可是很明顯地,他腦袋從很久以前已經短路了。
跟他講話就好像鬼打牆一樣,而我完全沒辦法說服他說他已經死了。
我閃過其他人,走過幾個還活著的護士,終於走到了室外。現實世界的喧鬧令人困擾,幸
好我最終截到了一個大概是外送披薩的男孩。他的手臂被扭曲成一個糟糕透頂的角度、有
一半的臉不見了,但看來他的頭腦還沒離開他。
「抱歉,呃……我最近死了,你可以告訴我之後該怎麼辦嗎?」我問他。
他笑起來:「所以你是新來的,對吧?乖乖,我們長話短說:我也想知道啊親。」我的表
情催促他講下去。
「好啦,我講詳細點。死神走了,就是起來然後離開那種。我們覺得是因為從來沒有人感
謝衪所做的一切;或者單純是因為現在都沒人在死人眼睛上放硬幣(註)吧。瞭?」
我點頭,嘗試將剛剛的資訊當成常識一樣消化。
「沒了死神,沒有人知道如何到達天堂:沒有人看到通往天國的階梯、沒有珍珠白的天堂
之門、甚麼都沒有。我賭五毛有人找到了,只不過他們沒跟任何人說就出發了。」
聽上去有點道理,但真這樣的話我應該看到更多的遊魂在街上。然而,我光是找到這傢伙
已經夠難的了。
「那為甚麼這裏沒有……擠滿靈魂?就像沙丁魚罐頭那種的?」我問。
「其實啊,」他解釋,「我們找到一堆傳送門。只是不清楚它們通往哪。」
我張嘴想說些甚麼,他又開口了:「一半半機會進地獄你會賭嗎?哈,我也不會。」
----------------------
註:在死人眼睛上放硬幣是古希臘的習俗,傳說靈魂要付錢給冥河的渡人才能到達冥國,
所以生者會將硬幣放在屍體眼上讓他們帶著走。
----------------------
今天過得不怎麼順心,沒甚麼好說的
只是又到了心理低潮期的時候,都是老毛病了
只是昨天連續幾次被虧被嘴被找碴,覺得好累
謝謝大家關心

※ 發信站 批踢踢實業坊 來自
※ 文章網址
作者: cb1210630 (ptptp)   2017-07-17 23:21:00
作者: chunglu (Katelin)   2017-07-17 23:30:00
感覺還沒說完啊啊啊啊啊
作者: brucetaco (taco)   2017-07-17 23:37:00
每個人都有自己的天堂……像是更衣室或是廁所之類的
作者: kiwihou (Kiwi.Y)   2017-07-18 01:07:00
說不定離開的人去的不是天堂也不是地獄XD
作者: s84629 (wizkhaaaaa)   2017-07-18 01:18:00
那個小孔應該是說靈魂從身體表面的毛細孔擠出來之類的吧?
作者: ikea21 (宜家貳壹)   2017-07-18 01:31:00
上天堂下地獄也自動化了嗎XD 推翻譯,祝順利!
作者: a33446034 (屁屁)   2017-07-18 02:41:00
原po還好嗎 有心事可以說QQ
作者: bowbow1208 (Bow)   2017-07-18 02:55:00
棒棒
作者: wl02332295 (雪人胖胖)   2017-07-18 03:16:00
這故事怎麼斷在這@@謝謝翻譯
作者: akiha33 (它它)   2017-07-18 08:27:00
小孔那段應該是瀕死經驗者說的 會有一個透光的小孔 會整個人都擠進去好像骨頭都被擠碎那樣
作者: kevininla ((kevin)   2017-07-18 08:43:00
原po加油
作者: lincen (pewpewpew)   2017-07-18 09:02:00
加油 推翻譯!
作者: cc88995   2017-07-18 09:52:00
原po加油
作者: goldencorn (香廊金萄)   2017-07-18 11:21:00
http://i.imgur.com/obUHYpx.jpg手動換行就是會變這樣對手機使用者來說不太方便,畢竟用手機看的人比用電腦看的還多原po多多休息放鬆 謝謝翻譯!
作者: guardian862 (八爪瑜)   2017-07-18 11:46:00
人在江湖飄哪有不挨刀,原po一起加油
作者: adidas168 (平凡過一生)   2017-07-18 12:08:00
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2017-07-18 12:38:00
感謝翻譯
作者: bluearrow (狷者)   2017-07-18 13:05:00
謝謝翻譯,薄餅是粵語翻譯嗎,台灣多譯為披薩
作者: fieryl (如火)   2017-07-18 15:05:00
辛苦了!當披薩外送的男孩改成外送披薩的男孩會不會好些
作者: cherylsilent (驟雨)   2017-07-18 15:27:00
拍拍 原po加油
作者: zeroismc2 (台北中二病)   2017-07-18 18:47:00
其實他就是死神 只是老人痴呆忘記了
作者: naya7415963 (稻草魚)   2017-07-18 22:14:00
進傳送門也可能是去投胎呀
作者: ohiloveUK (國王陛下萬歲)   2017-07-18 22:33:00
這篇很有趣!死去的世界沒人引路想想挺毛骨悚然的
作者: kuraturbo (賴在你給的床上(誤))   2017-07-19 00:51:00
差事太爛,死神罷工w
作者: kabachan (卡巴姊姊)   2017-07-19 09:05:00
蠻有趣的 慣老闆太多 死神出走啦
作者: DawnHere (嗎啡馬)   2017-07-19 11:10:00
感覺沒寫完,或是篇幅要限縮這麼短但結尾不夠乾淨
作者: ttcml (三三)   2017-07-21 10:20:00
推 原po記得身體健康最重要阿
作者: monicaliu416 (monicaliu0416)   2017-07-23 13:49:00
推死神罷工哈哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com