PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻譯] 日本怪談:和我撞衫的人
作者:
argus0606
(花惹發)
2018-01-02 19:02:05
原文:http://nazolog.com/blog-entry-9822.html
各位新年好。
為了配合中文語感會稍作修改。
翻得不好請見諒,有不通順、翻錯、語意不清都請指教。
作者:
SvenLin
(Hi!Q)
2018-01-02 19:19:00
先推
作者:
tmr0218
(あかん)
2018-01-02 19:38:00
你的名字?
作者:
cosrabbit
(Putz)
2018-01-02 19:43:00
這犯了時間沙漏的禁忌R
作者:
minoru04
(華山派巴麻美)
2018-01-02 19:46:00
El Psy Congroo
作者:
yiayia0333
(yiayia)
2018-01-02 20:01:00
他再見到兩次的話就要死掉了
作者:
jeff666
2018-01-02 20:04:00
樓上 是El Psy Kongroo吧
作者: donburi
2018-01-02 20:22:00
喔喔喔喔好酷
作者: yee999 (justway)
2018-01-02 21:03:00
翻成低調奢華不知道有沒有曲解原意?
作者:
adidas168
(平凡過一生)
2018-01-02 21:38:00
推
作者:
supopoqoo
(supopoqoo)
2018-01-02 22:36:00
想到一篇和夢境有關的文也是這種感覺 但應該被刪了Q 喜歡這種題材推推
作者:
kuraturbo
(賴在你給的床上(誤))
2018-01-02 22:44:00
我之前也遇過這個詞,當時是翻成「復古風」XD 但也不知道精不精確
作者:
sotsu2016
(狩橱)
2018-01-02 23:06:00
好酷
作者:
Nox532
(嚮往抄底的寶寶)
2018-01-02 23:26:00
爬了文,是指主流風格?看起來都是簡約端莊能符合大眾口味的穿搭
作者:
qwsp0912
2018-01-02 23:50:00
4、6樓講的應該是一個動漫裡面主人公會講的台詞XD
作者: uimina
2018-01-02 23:59:00
這篇好帥阿...
作者:
LIONDOGs
(LIONDOG)
2018-01-03 00:48:00
すべてはシュタインズゲートの选択だ
作者: gg889g8 (凰)
2018-01-03 00:54:00
二重身嗎
作者:
tmnozjdcl
(笨笨的橘子 笨笨的我)
2018-01-03 01:03:00
一開始以為OP 後來的發展也太妙了!喜歡這故事!
作者:
Nox532
(嚮往抄底的寶寶)
2018-01-03 01:04:00
樓樓上中二了,難得有我懂的台詞樓樓樓上El那句是念"誒嚕塞扛嘎路",看到上面的日文才想起來有看過XD
作者:
cicq
(cicq)
2018-01-03 01:32:00
推
作者: freitaggg (禾色的女子)
2018-01-03 01:50:00
有趣 經過自己認證的變正了
作者:
myeternal
(chalge)
2018-01-03 02:05:00
酷欸XDDDDD
作者:
nightree
(nightree)
2018-01-03 07:41:00
保守時尚風可能翻成端莊比較好想像哦
作者:
ialin7796
(靘薇。Estelle)
2018-01-03 10:52:00
時尚圈人士舉手,我猜是淑女氣質風?老實說 這什麼風的只有日本人才用XD
作者:
ms0303700
(北極熊)
2018-01-03 11:14:00
謝謝翻譯
作者:
a155660a
(家庭號牛奶)
2018-01-03 12:16:00
念不出來好像是正常的 (^・ω・^ ) 因為那根本不算英文啊 (ノ・ェ・)ノ好像算是用德語發音的暗號
作者:
gundamwind
(ggu)
2018-01-03 12:19:00
馬上把近年的樂透頭彩號碼做成小紙條
作者:
hate0322
(笨 窮 醜 胖 花)
2018-01-03 12:41:00
感謝翻譯
作者:
beelezbub
(火鍋)
2018-01-03 15:01:00
第一篇有bug,一開始說「數年前」遇到未來的自己,結果後來卻是「一年前」的自己
作者:
argus0606
(花惹發)
2018-01-03 15:11:00
是敘事時間點的問題,後面的一年前是指他在便利商店看雜誌的那個當下的一年前(好拗口而他講述這個故事時則是看雜誌那個當下的數年後
作者: oliviaww (維亞)
2018-01-04 01:01:00
你...你的名字是...欸?是我?
作者:
naosawa
(Little turtle)
2018-01-04 09:03:00
想到龜梨和也演的 俺俺
作者:
Wooper
(烏波)
2018-01-04 22:33:00
欸歐普塞扛姑魯
作者: chenyenwen (themarkr)
2018-01-05 05:54:00
全てはシュタインズゲートの選択た!
作者:
arrakis
(DukeLeto)
2018-01-05 21:13:00
時差二重身?
作者:
zop
(ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)
2018-01-05 22:49:00
藤子不二雄的SF短篇裡,有一篇是講轉生不一定是時間的延續,你的下輩子可能是你出生前那次,所以會有很多自己在同一個時間帶上重複。
作者:
gamemamy
(檸檬星是ET兔的)
2018-01-06 06:37:00
好妙的故事
作者:
fisunsh
(太陽魚)
2018-01-08 02:14:00
推 這篇很奇妙很有趣
作者: panda0366 (套裝網襪OL好正^^)
2018-01-08 10:17:00
好有趣
繼續閱讀
[經驗] 馬陵溫泉怪談 - 要不要去抓溪蝦?
nanaserou
[創作] 捷運上的紅衣小男孩09
nckufish
[創作] 供奉之傘:芙蓉、蓮花與薔薇
skyowl
[找文] 小孩玩遊戲其實在殺人的文章
noif0703
[經驗] 你在哪裡?怎麼那麼???
akichiu
[找文] 計算陰間的文章
shabi
[創作] 邪惡的原料/第一章:前菜
Survey
[經驗] 遇到超奇怪的外國人/手機
seedhyper
[經驗] 參加完朋友喪禮的怪事
cas22500
[創作] 跟我想的不一樣
lineseven
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com