[翻譯] Nosleep-詭異的中國女房東(四)

作者: irisyukiji (邱小笑)   2018-04-15 20:45:14
原文網址:https://goo.gl/Dz5ZsR
原文標題:UPDATE No. 3: My landlady is acting really creepy and I
don’t know what to do. Confession.
作者: yuanyuan130 (燦宥//)   2018-04-15 20:47:00
先推!!
作者: jeffreychen   2018-04-15 20:50:00
慟!!!!
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-04-15 20:50:00
作者: claireallen (漢威)   2018-04-15 20:56:00
推 結果是這樣的反轉
作者: pccunami   2018-04-15 20:57:00
作者: ibiya (伊逼呀)   2018-04-15 21:03:00
推 大反轉啊 真是活該
作者: hcl1007 (supergirl_hcl)   2018-04-15 21:07:00
非常想看後續
作者: bbrian83   2018-04-15 21:11:00
推 好看~
作者: vvstar (vv絲塔)   2018-04-15 21:23:00
最後應該是本來想說獻上一位室友的命會讓她息怒
作者: Sing0703 (處處留情畜畜禽)   2018-04-15 21:25:00
蛤?
作者: sss198481 (sss198481)   2018-04-15 21:30:00
作者: ama555 (是不是就只能往前)   2018-04-15 21:50:00
作者: digicharat05 (Polaris)   2018-04-15 21:58:00
謝謝翻譯。不錯啊這篇,示範了一步錯步步錯
作者: angelpan   2018-04-15 21:59:00
翻的好好看,也喜歡你的翻完小閒聊時間
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-04-15 22:01:00
室友超倒霉的
作者: halowonder (wonder)   2018-04-15 22:12:00
好看推
作者: jenny44 (熊熊告訴我一件事)   2018-04-15 22:17:00
翻轉了 壞欸
作者: irene8101 (若仔)   2018-04-15 22:18:00
嚇傻 太反轉了
作者: Ichneumon (BekarliePortman)   2018-04-15 22:29:00
有點爛尾但前兩篇真的不錯看XD
作者: twen215 (橘寶)   2018-04-15 22:30:00
被垃圾汁戳到笑點XDSDD
作者: swordefest (east)   2018-04-15 22:31:00
垃圾汁的英文XDDDD
作者: weihao9420 (搞笑小湯匙)   2018-04-15 22:33:00
原原PO真的是垃圾汁XDDD
作者: mikenathan04 (別給我響食天堂的懸崖)   2018-04-15 22:33:00
作者: Geneseo (風鈴草)   2018-04-15 22:34:00
這篇系列文真的是結局超出乎意料之外!但前兩篇真心好看!
作者: MOONDAY79   2018-04-15 22:36:00
最後一集也好好看,主角超渣
作者: ema7415   2018-04-15 22:42:00
作者: bilibala09   2018-04-15 22:43:00
這反轉好看!!!
作者: davidbus26 (讀書嘍豆塔)   2018-04-15 22:53:00
天啊
作者: dbas1990 (Errol)   2018-04-15 23:00:00
為什麼他們說「原PO」是打「OP」?原諒菜英文T_T
作者: rong1994 (雙吸蚱蜢粥)   2018-04-15 23:06:00
還好吧她又沒醋做錯什麼...人也不是她撞的
作者: Combatant (o(><;)o o)   2018-04-15 23:12:00
他沒有及時叫救護車幫忙吧
作者: mrwooo (嗚嗚不是鳴鳴)   2018-04-15 23:13:00
好奇問 這樣算另類的殺人嗎?知情而不報
作者: dbas1990 (Errol)   2018-04-15 23:23:00
原來如此XD感謝解釋!
作者: sandra83520 (仙楂)   2018-04-15 23:27:00
有震驚到!!
作者: bmwx6 (bmwx6)   2018-04-15 23:31:00
先推
作者: joyjcc (逆風飛翔)   2018-04-15 23:49:00
有猜房東為了看她訊息出車禍,沒想到竟然是在電話那頭聽車禍直播...
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2018-04-15 23:56:00
想看紐西蘭室友的文,可惜了XD 感謝翻譯
作者: bioniclezx (斷罪者青炎)   2018-04-16 00:00:00
從房東那麼生氣來看,家裡有醫藥費應該是真的不過房東因為這樣而誣賴主角偷吃她午餐也不對就是了只能說兩方都有不對,但原PO罵她家人問題更大
作者: hotshot5566 (美麗讓人感到乏味)   2018-04-16 00:10:00
也喜歡你的小閒聊+1
作者: xxlelite (雙囍臨門)   2018-04-16 00:10:00
感謝翻譯!好翻轉的尾!
作者: realvixxstar (starlight17)   2018-04-16 00:21:00
什麼啦太傻眼了QQ但還是感謝翻譯!
作者: km0220 (Jimmy Yang)   2018-04-16 00:53:00
作者: cwjing (cwjing)   2018-04-16 00:56:00
感謝翻譯!
作者: docoke (花)   2018-04-16 01:00:00
推~
作者: y12544 (禾子可可)   2018-04-16 01:18:00
室友:幹
作者: home1188933   2018-04-16 01:27:00
原來是個爛人 謝謝翻譯~
作者: etiennechiu (etienne)   2018-04-16 01:35:00
總算有續集了,先推一下
作者: andy8568 (FreeHugs)   2018-04-16 01:48:00
以一個被害死的人而言 你過來這個用詞還蠻溫和的……
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2018-04-16 01:53:00
感謝翻譯。這原原po讓人感到噁心……房東太太好可憐QQ
作者: Angel851014 (Hsin)   2018-04-16 01:56:00
哦哦哦翻轉,推推
作者: SStrasburg (小史)   2018-04-16 02:17:00
作者: kirenenko (kiren)   2018-04-16 02:26:00
很精采!謝謝翻譯。真的是垃圾汁…阿飄快放了無辜室友去找阿汁吧~
作者: yangnana (娜娜)   2018-04-16 02:51:00
室友好衰 謝謝翻譯
作者: dillams (嘿嘿)   2018-04-16 03:36:00
紅明顯 這系列還有一篇歐 https://goo.gl/ZFSNqi推回來
作者: booksun123   2018-04-16 05:49:00
除了知情而不報,我覺得原原po沒做錯什麼吧,家裡要錢無端漲價,感謝翻譯
作者: patrickleeee (派脆)   2018-04-16 06:10:00
誰記得 鬼作秀 有一篇是個女駕駛撞到黑人搭便車的
作者: jolier327 (法律不保護弱者)   2018-04-16 07:32:00
我覺得她只做錯了沒幫忙叫救護車這件事,房東本來就非法出租,不管理由是什麼突然漲租原po就真的負擔不起啊,房東因為不甘心變成厲鬼來糾纏,原po也是很衰,就像地獄魔咒裡面那個女主一樣衰
作者: likolp (王‧十字)   2018-04-16 07:56:00
就文章內容來看,女主不是對房東應負法律上責任之人,所以沒叫救護車應該就道德上問題
作者: Grecie (容)   2018-04-16 08:28:00
感覺是不知怎麼收尾只好這樣反轉XD
作者: yingying301 (Inuba)   2018-04-16 08:40:00
作者: missy (missy)   2018-04-16 09:04:00
作者: WOODBEAR (熊)   2018-04-16 10:02:00
人剛死馬上變鬼來報復也太爛尾了,一開始還會以為是其他東西來冒充的
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2018-04-16 10:52:00
她還刻意隱瞞事實跟把室友推去送死啊XD 室友有夠衰
作者: Czar16 (Czar16)   2018-04-16 10:53:00
想看紐西蘭室友的文+1
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-04-16 10:58:00
有點爛尾……但故事很好看,感謝翻譯!
作者: azure00887   2018-04-16 11:35:00
作者: remaxxx (新上路)   2018-04-16 11:39:00
竟然翻轉成這樣! 謝謝翻譯!
作者: etiennechiu (etienne)   2018-04-16 12:24:00
看了推文才知道原來這不是結局,還有一篇
作者: wonder6253 (wonder6253)   2018-04-16 12:33:00
這個結尾變成b級片
作者: chris92322   2018-04-16 12:44:00
作者: etiennechiu (etienne)   2018-04-16 13:02:00
原po還沒翻的那篇結局(?)有提到她男友的後續,結果有一篇留言說Wow, must have been a bad breakup戳到我的笑點XDDD
作者: emmalouis (Chloe 報表打不完)   2018-04-16 13:19:00
謝謝ㄈㄢˉㄧ翻譯
作者: joeis90070 (笑看人間)   2018-04-16 14:48:00
原PO沒有提到“請我晚餐”是什麼意思,有人知道嗎QQ,看起來18歲室友也是自己要留在那邊的
作者: suikameizi (Meizi)   2018-04-16 16:11:00
是人渣啊
作者: Keyblade (安安你好)   2018-04-16 17:39:00
感覺室友好倒霉
作者: a989876 (聞臉)   2018-04-16 18:25:00
討厭這種生氣就口不擇言的渾蛋
作者: goldencorn (香廊金萄)   2018-04-16 18:58:00
轉太硬啦~~謝謝翻譯
作者: celine1224 (席琳)   2018-04-16 19:18:00
傻眼欸!!!
作者: purpoe (Elaine)   2018-04-16 21:32:00
我喜歡你的翻譯底下會再翻一些比較特別或有趣的留言
作者: newland (120cc+15元)   2018-04-16 23:52:00
感謝翻譯
作者: QCLE (Ha~hello?)   2018-04-17 03:35:00
作者: Andy88610 (柚子)   2018-04-17 08:55:00
作者: erinq (飄飄)   2018-04-18 14:01:00
前兩篇好看 這篇有點失望 (翻的很棒 是劇情走向有點失望
作者: waterseen (水見氏)   2018-04-19 03:32:00
推 學到新字了 dumpster juice XD
作者: Veronica0802 (波波妞)   2018-04-19 10:44:00
作者: yellow77 (黃戚戚)   2018-04-20 13:04:00
唉呀呀 更精彩了!
作者: iris1989 (iris1989(iris))   2018-04-20 15:15:00
整個反轉天啊 謝謝翻譯
作者: emmayday (艾比)   2018-04-22 23:05:00
嗯有點爛尾
作者: klice   2018-04-25 14:29:00
看完後感覺原Po真的很垃圾汁!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com