[轉錄] 額外補充——杜子春(芥川龍之介)

作者: jyokairin (水龍吟)   2019-05-25 13:41:58
※轉錄文章需於文章附上原文網址
上篇翻譯連結:https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1558679334.A.182.html
大家好,看了看上一篇的回覆,
發現「香蕉你個芭樂」竟意外有「笑果」!XD
還是澄清一下,「香蕉你個芭樂」是自己加進去的,
原文內並沒有那些字眼,老人說話也絕對沒有那麼髒話連篇喔!^^"
不過看回覆好像沒什麼人討論到芥川龍之介的版本,
想說既然貼了原文翻譯,就把芥川龍之介的小說版本一起轉錄過來好了。
雖然芥川龍之介的版本是以李復言的原文為藍本,
但兩篇劇情發展頗有差異,想表達的思想內容也並不相同,
整體而言,兩篇完全呈現出不同的風味。(一個杜子春,各自表述?)
所以看完原文版〈杜子春〉後非常建議也要讀一讀芥川龍之介的看看,
已經看過的人也可以重新回味一次這篇經典小說喔!^^b
轉錄網址:http://teacher.whsh.tc.edu.tw/huanyin/mofa_j_jc2.htm
作者: iam31902 (Walter)   2019-05-25 14:31:00
蔡志忠當年畫的漫畫也是參考自芥川版的
作者: Taiwanisbest (恁爸是中國台北人)   2019-05-25 15:23:00
推推芥川龍之介
作者: bcdeliver (小黑)   2019-05-25 15:39:00
這版沒有機車的盧生所以滿喜歡的(
作者: LostF5 (well...)   2019-05-25 16:36:00
喜歡這個版本!
作者: yyyyy (天真歲月人真賤)   2019-05-25 17:14:00
推!!
作者: rickyhoney (你想要過怎樣的生活)   2019-05-25 17:26:00
作者: ASH2012 (機率就是個賭字)   2019-05-25 18:10:00
這版本比較溫馨欸
作者: cat663 (貓婷)   2019-05-25 18:21:00
比較喜歡這個版本如果成仙是為了成為毫無道德慈悲之心的怪物,那不如死了算了
作者: JeanSijhih ((渡餘))   2019-05-25 19:28:00
Nice
作者: devil2816 (想翹家的狐狸)   2019-05-25 19:59:00
這個版本不錯
作者: aragonite (霰)   2019-05-25 20:57:00
喜歡這個版本!
作者: f2460f (噗噗)   2019-05-25 21:51:00
這版本比較詩情畫意 不過原版比較有趣~
作者: ccy850 (竹君)   2019-05-25 22:05:00
就算成仙,也不能忘記身為人的慈悲之心
作者: rialto (品川猴)   2019-05-25 22:18:00
比較喜歡這個版本
作者: yellowsnail (諸城某人)   2019-05-25 22:20:00
芥川版的比較溫馨
作者: SalDuar (in the dark碼:)   2019-05-25 22:24:00
描述富貴場景和地獄苦刑的口吻有天方夜譚的氛圍www
作者: KARENPP (小灰妹妹,哼嗨喲)   2019-05-25 22:36:00
喜歡這個版本,謝謝分享
作者: GNFLAG (GN旗幟)   2019-05-25 22:50:00
若為了成仙可以忍受至親遭受慘忍酷刑的話,那可是連人都稱不上,不過只是沒血沒淚的怪物罷了
作者: MeowMarch (喵喵進行曲)   2019-05-25 23:11:00
香蕉你個……啊這篇沒有
作者: ec11110 (E.C.)   2019-05-25 23:46:00
推!喜歡這個版本的杜子春!
作者: lillianyo (莉莉安)   2019-05-26 00:10:00
作者: circuskidd   2019-05-26 00:22:00
謝謝分享
作者: newland (120cc+15元)   2019-05-26 00:45:00
這版本好多了
作者: lych9520487 (小路哦)   2019-05-26 01:00:00
推,但真的原版比較有中國味
作者: camy0308 (camy0308)   2019-05-26 01:18:00
兩個版本都喜歡,一個搞笑一個勵志!
作者: jojia (jojia)   2019-05-26 02:24:00
兩種版本好像都有看過~感謝翻譯
作者: chinikip99 (87)   2019-05-26 02:31:00
作者: Noesis5876   2019-05-26 03:01:00
這個故事的原型是當時阿拉伯民間故事在千零一夜中有類似的情節有趣的事是 阿拉伯版本的主角被魔法師要求在遇到母親的幻象時 要狠狠的用棍子逼母親脫光她的衣服.....
作者: LK123456 (減肥中請勿餵食)   2019-05-26 04:06:00
喜歡這個版本
作者: gigigi2024 (SEN斗小民)   2019-05-26 05:22:00
這個版本更像古代版的西虹市首富
作者: realtouso (黑夜黎明)   2019-05-26 06:04:00
如果我是杜,在驚醒時應該會問老人他是怎麼成仙的 嘻嘻(笑
作者: y12544 (禾子可可)   2019-05-26 07:43:00
作者: cn5417   2019-05-26 10:57:00
作者: celiaparty (morpho_didius)   2019-05-26 12:17:00
這篇的詞藻好華麗阿,不過中國版本的杜子春比較沒那麼廢,個人的轉變也比較合理。芥川版的感覺還沒卻拒絕了錢,有點轉太快而且芥川版的根本就是沒有成仙的選項阿XD 要不回歸凡間,要不被仙人殺死哈哈哈哈哈 根本就是白受苦還不如繼續三年要一次錢來過活勒XD
作者: lbmnt441 (十里煙嵐)   2019-05-26 13:37:00
現實生活一般人哪有這麼多鹹魚翻身的機會? 要惜福。
作者: Borcky (冰棒般的男子)   2019-05-26 13:46:00
這篇很有意思
作者: ztsc2516991 (:I)   2019-05-26 13:50:00
根本就不給當仙人的機會啊XD
作者: domo2331   2019-05-26 15:35:00
我比較喜歡這篇
作者: onepart (萬)   2019-05-26 17:25:00
推~
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2019-05-26 19:30:00
推個
作者: wbreeze (wbreeze)   2019-05-26 19:38:00
作者: jimmonster (jdog)   2019-05-26 22:57:00
這篇溫馨很多啊
作者: zeff (小福山雅治)   2019-05-26 23:21:00
他不是還有一個仿黃粱夢的結局也是跟這個類似嗎?
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2019-05-27 01:26:00
推這個版本
作者: jsbegin (迸)   2019-05-27 03:21:00
我喜歡這個版本~
作者: PrinzEugenX (飛啊飛啊)   2019-05-27 05:48:00
難怪我一直記得有個版本是媽媽被打的
作者: kw003266 (大佬)   2019-05-27 09:41:00
作者: kwenweichu (其實很無奈)   2019-05-27 11:13:00
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2019-05-27 12:17:00
作者: WindSucker (抽風者)   2019-05-27 19:23:00
盜懶集團
作者: AliceCarroll (小滷魯味)   2019-05-28 02:26:00
先推再看
作者: pqio0819   2019-05-28 06:42:00
作者: YPing (重返農藥 逆轟高灰)   2019-05-29 17:39:00
當初看芥川的小說,就一直很喜歡這個故事,沒想到可以連太平廣記的都看到,感謝大大喔
作者: ruby0502007 (啦啦啦~)   2019-06-01 21:11:00
以前看過的是這個版本 推一下
作者: shisa (奇奇怪界)   2019-06-02 21:02:00
時代價值觀的東西吧,芥川龍之介畢竟離我們比較近阿.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com