[翻譯] Nosleep─我是一名潛水搜救員(四)

作者: FG219Letty (腥紅碰吉)   2019-10-30 19:28:35
原文網址:https://reurl.cc/1Q3Z4D
原文標題:I've been a search and rescue diver for 12 years. We see a lot of
strange and
disgusting things, but what I saw last week has me questioning both my job
and reality.
作者翻譯授權:https://i.imgur.com/DOX236u.png
嗨,大家好,是我,今天本來想說終於翻到最新進度了可以耍廢一下,結果作者就更新了
哈哈哈哈。
一樣翻譯上有錯誤或是語意不通順的地方還請各位不吝指教!
───
正文開始
───
幹。
我完了。
在發現了地圖上的奇怪地點之後,我決定要去當地調查看看。我準備了所有我覺得會用上
的東西──登山用具、記錄我的發現的相機、緊急信號彈,還有一把槍。
我絕對不能毫無防備。
在那一刻,我已經下定決心要將這個鎮上的謎團調查清楚。
我在將近中午時出發,覺得我最好還是在大白天之下進行探索,我不想再接近那些在晚上
出現在河邊的東西──就是克萊德說的那些誘餌。
順道一提,前幾晚又發生了三宗失蹤案,我毫不懷疑地覺得兇手就是那些怪臉。
其他的搜救隊員都在附近不懈地搜索,而我每天都請了病假。我不想要再跟幕斯以及他的
隊員有任何接觸,至少在我查明真相之前不想。
我對此有些愧疚,但是我希望我的調查能夠在長遠上拯救更多的人。
我朝我發現的奇怪地區進發,選擇穿過最茂密的森林地,以防撞見任何人。路程比我想像
得還要耗時且艱鉅,在大雨沖刷之下我幾乎找不到立足點。十五分鐘後我就渾身濕透、滿
身泥濘,而且兩次差點撞壞我的相機。
這段行程非常冗長,比我預測得還要長上不少。感覺上像是我一直在附近兜圈子,無法接
近目的地。我仔細檢查我的手機,我一直在用手機定位找路,但又總是偏離道路。
我的目的地就在我東側一哩之外。
我轉向那個方向,直走。但是,當我再度低頭察看我的手機,我發現我不知怎麼地轉向北
邊。我能稍微接近目的地,但是又容易因為朝錯的方向走而更加遠離它。
我不知道該怎麼解釋,我就是一直無法控制地偏離路線。
堅持了數小時之後,我害怕即使我能抵達那裡,太陽也會下山了。但是我有在接近它,一
步一腳印地,接著,終於,我抵達了我的目的地。
在一片林間空地之中,有一個高聳的石造建築。
我很難形容那棟建築的模樣。
你們可以稍微想像,它大約五百英尺高,樣子就像是某人切掉一座山的山峰,然後就這樣
把它丟在林地裡。
它看起來就像那樣──一個高聳、毫無章法的石造建築,邊緣凹凸不平,頂端尖尖的。看
起來很像一座金字塔,但又不像金字塔那樣平滑、稜角整齊。
它的正前方有一道裂口,通往一條走道。
非常奇怪的是,有一條小河自洞口流出,只有大概十碼寬,曲折地流過空地,消失在林子
裡。河水非常清澈,水流速度很快,我沿著河水前進,直到抵達洞口。
我探頭,裡面一片漆黑,看不見盡頭。它似乎是直直的一條通道,沒有岔路。
我進入洞穴,注意到空氣突然變冷,至少比外頭的溫度還要冷個十度,我顫抖著,拉上夾
克的拉鍊。
通道一直往內延伸,河流也是,我沿著它們前進,深入這座奇怪的「山」。我注意到洞穴
裡面完全沒有任何鐘乳石或石筍。即使這個隧道壁面粗糙,看起來不像是人工建成的,但
是也不像自然形成的東西。這整個地方都很奇怪。
我繼續深入,直到來到了這座建築的中心地帶。
那一刻,我注意到遠處閃爍著某種似乎是淡藍色的光芒,當我逐漸靠近,它變得越來越明
亮,讓我幾乎不用使用手電筒了。於此同時,通道也越來越窄,我得在河流的邊緣墊著腳
尖走路。
 
當我抵達了一座巨大的圓形洞窟,光源變得非常明亮。這裡的壁面被成千上萬的昆蟲覆蓋
,牠們都閃爍著綠色光芒。螢火蟲。我聽說過紐西蘭有這樣子的洞穴,但不知道這裡也有
這種東西。
 
不過,真正吸引我注意的,是坐落於洞窟正中央的物體。
 
當我看見它的時候,我的呼吸哽在喉間,手伸向槍柄。
 
河水消失在一個圓形的池塘裡,而在那個池塘中央,是一座石造王座,似乎是用洞穴內的
石頭雕刻而成,和地面相連,王座上綴滿珠狀的反光小石頭和金屬。
 
在正常的情況之下,我會覺得它很美麗,但是它的美麗被坐在上面的東西給毀了。
 
我只能形容它是一個人形。它至少有十四呎高,直直坐在王座上,莊嚴肅穆。它的手放在
扶手上,頭上戴著一個石王冠。
 
深綠色的苔蘚覆蓋著它全身,看起來很像我在河裡看見的臉。在原本應該要是眼睛的地方
,被兩顆黑色的石頭取代,它們靜靜地盯著我來的那條通道。
 
我走過來的過程之中,它都一直盯著我看──這個想法讓我打了個寒顫。
 
毫無疑問地,這個東西應該就是那些原住民所說的蘚苔之主。
 
接著我注意到了那個氣味──非常噁心,我不敢相信我先前居然沒聞到。那個氣味就和我
噩夢裡的一模一樣,令人作嘔的雜草和腐爛的魚腥味。
 
我差點就吐了,試圖專注用嘴呼吸。這並沒有改善狀況,我能嚐到空氣裡的那個氣味,它
們包裹住我的舌頭,難以忽略。
 
我用一手遮住口鼻,另一隻手拿起照相機。這些怪事的發生一定有源頭,就是原住民神話
講的這個東西,而我一定要搞清楚真相。
 
我打開相機,對準那個綠色的人形,然後……什麼東西也沒有。
 
相機的螢幕上一片模糊,什麼都看不清楚,只有一些凌亂的黑色和綠色圖形,全擠在一起
。我用衣服擦了擦鏡頭,重新將它對準王座,但是還是一樣,我沒辦法讓他正常顯示。
 
當我想再擦擦鏡頭的時候,我聽見我身後有動靜。
 
 
 
「那沒用的。」
 
我轉過身,看見慕斯站在那裡,他瞪視著我,眼神有些疲倦。
 
「他對隱藏身分很有一套,」慕斯說,對著王座上的人形點點頭「相機沒用,影片也是。
該死的,你能找到這個地方也是個奇蹟,大部分的人只會迷路。」
 
我緩緩地摸向我的槍,他注意到我的動作,便雙手舉起作投降狀。
 
「哇,等等,」他說「我對你沒有惡意。」
 
「喔是喔。」我回嘴。
 
慕斯皺起眉頭:「聽著,你想要的話可以拿著槍,如果那可以讓你好過一點的話,拿槍指著
我也沒差,先聽我說吧,也拜託你不要無緣無故對我開槍。」
 
我手停在槍柄邊,但是點了點頭。
 
「你不會相信的,但是我試著保護你。」慕斯坐在冰冷的石地上,看起來很累,他原本乾
淨的臉上長滿鬍渣,眼睛底下有著黑眼圈。
 
「狗屁,就像你保護那些在惡水底下死去的人們那樣保護嗎?」
 
慕斯安靜了一會兒,眼神望向遠方:「你完全不知道對我有多想救他們。」
 
我盯著他看,他看起來真的很哀傷,他看起來不帶任何惡意,就只是個疲倦的老人,我的
手仍停留在槍柄附近,但決定聽他如何解釋:「這是怎麼回事,慕斯?為什麼你沒辦法救
他們?」
 
他再度對著王座點點頭:「你知道那是甚麼東西嗎?」
 
「蘚苔之主。」這個名字在我舌尖上顯得沉重,感覺把它親口說出來,就釋放了什麼很糟
的東西。
 
他低聲笑了笑「看來你有做功課啊。是的,當地人稱他為蘚苔之主。但是你知道他是什麼
嗎?」
 
我不情願地搖搖頭。
 
「有些生物比人類還要早就生存地球上,而有些存在比那些生物還要更加久遠。」他盯著
蘚苔之主看,眼中沒有恐懼或是尊敬,就只是單純接受這個事實「他比一切都還要更加古
老。在第一條魚踏上陸地時,他就已經是非常古老的存在,更別說是在第一批居民定居
於此地的時候了。他也許是神,或許也是跟我們一樣的生物,我唯一確定的是他的力量是
難以捉摸的。」
 
「你沒辦法把他殺掉嗎?」
 
慕斯搖搖頭:「在那裡的那個東西不是他的本體。我的意思是說,這的確是他的其中一部
份,也許是類似頭的部位。但就算砍下頭,也殺不了他這種存在。他就是河流,也是地下
水,更是水中的植物,他是一切。他的影響力甚至大過河川。根本不可能阻止他,我們只
能遵守契約。」
 
我想起我在傳說中讀到的協議,以及那些年長的潛水員提到的:「這個契約的確切內容到
底是什麼?」
 
「我不太清楚這整件事的來龍去脈,不過蘚苔之主是個懶散的生物──他不喜歡受到威脅
,即使威脅他的東西通常無法傷他分毫──他只想默默待著,默默地吃東西。千年之前,
他和當地居民達成了一個協議──他會抑制自己的力量,讓他只對某些水域有影響力,並
且只捕食掉進那些地區的人。以此為交換,人們答應不攻擊他,讓他安靜吃東西。」
 
「這個契約的另一個條件是,只有某些特定的人能夠知道他的存在。這些人得保守他的秘
密,並確保雙方的約定不被打破。他們是守密者,這個角色是代代相傳的,當原住民離開
的時候,這個傳統也被後來的居民繼承了下來。克萊德和雷恩就是守密者,就像他們的父
親和祖父一樣。」
 
我有點難消化他給我的資訊,這件事的根源比我想像得還要悠遠「那你呢?」我問道,我
知道慕斯在他三十歲的時候才搬來這裡,他不可能向克萊德和雷恩一樣以繼承的方式成為
守密者的。
 
「我搬來這裡不久時,有一次我去附近的森林打獵。卻突然遇到一陣暴風雨──比我見過
的任何暴風雨都還要恐怖。我在滂沱大雨之中的能見度是零,跌跌撞撞地穿過森林,尋找
躲雨的地方,就糊里糊塗跑到了這裡,看見了他。」他面帶厭惡的看著綠色的雕像「事發
的隔天,我告訴雷恩這件事。那天晚上他和克萊德想要殺了我,但是那東西和他們談話了
,它要我擔任守密者。我身上似乎是有什麼特質吸引了它的注意。」
 
他突然看向我「你活著離開惡水的時候,就觸犯的契約內容。我沒告訴克萊德和雷恩是因
為我知道他們會想殺了你。但是蘚苔之主知道這件事,他生氣了,這就是為什麼他又開始
使用那些誘餌,這是一個警告。」
 
「那我們現在該怎麼辦?」我問道。
 
慕斯看著我,嘆了口氣:「你真的不明白,是不是?」
 
「什麼?」
 
「我當時也花了一點時間才明白。」他伸手比了比王座「他可以和我們對話。就像是我們
腦子裡的聲音,但不是語言,我不知道該怎麼解釋。」
 
我瞥了一眼王座上的生物,這東西會在我腦子裡說話這個想法讓我打了個冷顫「好,所以
呢?」
 
 
「他知道你去過惡水,他隨時都可以告訴雷恩和克萊德。」
 
在我明白他在暗示什麼的時候,我渾身一冷:「所以他為什麼沒說?」
 
「那兩個人非常願意殺掉違反規則的人,該死,麥可的事情又證明了這點。」
 
「麥可?」
 
「我知道你是以為那些手或是誘餌抓到他了,他們倆也是這樣暗示我的,但我很懷疑。麥
可偷聽到我們在談論失蹤男孩的事情,而對話內容……牽扯到很多事。我不懷疑雷恩和克
萊德殺了他,又布置成溺水的樣子。畢竟如果他被惡水抓走的話,我們是不可能找到遺體
的。」
 
「他們殺了他?」我感到有些疑惑。我知道年長的潛水員們有些黑暗的秘密,但我不相信
他們真的會殺掉隊上的隊員。
 
「是的,」慕斯說「而且如果他們知道你看過惡水底下的東西,他們也會殺掉你。所以問
題是,為什麼蘚苔之王沒有跟他們說你的事情?」
 
我想到他加入守密者的過程──克萊德和雷恩想殺他,但是蘚苔之王阻止了他們──「他
想要我。」我說。
 
慕斯點點頭「他想要你保護這個契約,」他對自己苦笑了一下「我想他蠻喜歡潛水員的。

 
突然之間,我覺得王座上那個綠色的身形正盯著我看。它沒有動,但我還是感覺有東西看
著我。那個東西想要我,我緊握拳頭,我不可能替它做事。
 
「幫我殺了它。」我對慕斯說「或者至少幫我逃走。」
 
慕斯搖搖頭:「我辦不到。」
 
「你辦的到,你還是想做點好事的吧?」
 
「你不明白。」他站起身,看著我,看起來很挫敗「我真的沒有辦法。」他開始脫下他的
衣服,我因為對他的行動感到困惑,伸手握住槍,然而,當我看見他衣服底下的東西時,
我放開了手。
 
在他的胸口上,有一塊綠色的東西,在那東西周圍,綠色血管般的痕跡朝四面八方延伸,
沒入他的皮膚。它像第二顆心臟那樣跳動著,他的皮膚因此鼓起,我噁心想吐。
 
「這三小。」
 
「這是他的標記。」慕斯說「這就是他告訴我我屬於他的方式,也是他讓我守規矩的方式
。我不能忤逆他,如果我那麼做的話,這裡會像燃燒一樣疼痛,如果我反抗他,他會把我
殺了。從我發現你去過惡水之後,疼痛就沒有停過,而我甚至不能離開鎮上,只要我離的
太遠,他一樣會把我給殺了。」
「搞什麼鬼啊,搞什麼鬼啊,搞什麼鬼啊……」我後退,喃喃自語著。這件事情太過詭異
,我拔出我的手槍,指向他。
 
「動手啊。」他說「我不在乎了。」
 
我的手指碰上扳機,抖個不停。我盯著他,像是過了一個永恆,我鬆手,任憑雙手垂向身
側,我下不了手。
 
「我要走了。」我的話語聽起來很空洞。
 
慕斯聳聳肩:「走吧,但你逃不了的。不管用什麼方式結束,這件事都會結束。」
 
 
 
我跑出洞穴,當我離開那裡時,我繼續奔跑。我踉蹌地衝刺過森林,速度如此快,以至於
我沒有絆倒跌死感覺都像是奇蹟。我跑到車上,飆車回家。
 
這應該是我最後一篇文章了,今晚,我要試著離開這裡。
 
我已經打包好了少許必需品,我不在乎我要去哪裡,哪裡都比這裡好。
 
我不知道蘚苔之主打算要我做什麼,如果他就像慕斯說的那樣力量強大的話,那他應該有
辦法不讓我離開。
 
 
 
我不知道,上帝啊,我很害怕。
 
祝我好運吧。
 
再見了,各位。
 
 
 
 
──────────
 
談話的內容裡,它和他這個人稱都是照原文翻的。
 
謝謝上一篇文章版友們集思廣益King of Moss的翻譯哈哈哈。
這次一樣翻的有點趕,有看到錯字請提醒我一下,感謝各位。
這篇應該是結束了,以後看到有趣的文章再來和版友們分享囉。
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2019-10-30 19:29:00
搶沙發
作者: mscglobin (比亞馬祖理)   2019-10-30 19:29:00
先推
作者: mons0330 (Monster)   2019-10-30 19:35:00
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2019-10-30 19:38:00
苔哥鬼
作者: godbar (匈奴)   2019-10-30 19:39:00
等到拉先推再看
作者: jason880506 (TaiwanMadlife)   2019-10-30 19:41:00
先推
作者: littenVenus (Morningstar)   2019-10-30 19:49:00
推 蠻好看的 原po翻得很流暢 感恩
作者: zugematcher (諸葛麻雀)   2019-10-30 19:54:00
克蘇魯味濃
作者: proger (想要買東西 ><~)   2019-10-30 20:00:00
苔哥掰
作者: action2312 (chu.2)   2019-10-30 20:01:00
推推~
作者: jjps042896 (CarlLiao)   2019-10-30 20:02:00
推 看完原文再來看一次!你翻的很好XD
作者: yiiitsen (yiyiii)   2019-10-30 20:05:00
作者: loveshih (pepe)   2019-10-30 20:06:00
作者: cheeseup (我愛起司)   2019-10-30 20:12:00
苔哥真的很苔哥,而且還是個老苔哥
作者: mensch (えん)   2019-10-30 20:15:00
推 好好看
作者: kiribomb   2019-10-30 20:19:00
所以他在發文的時候...苔哥也在看著他...
作者: dean5622 (奉奉)   2019-10-30 20:19:00
作者: jplo (jp)   2019-10-30 20:29:00
作者: orcyril (額上青蓮 眉眼桃花)   2019-10-30 20:30:00
問一下Nosleep系列是真實的還是創作?
作者: celine1224 (席琳)   2019-10-30 20:31:00
作者: huhuiying (等妳自蟲洞回返)   2019-10-30 20:33:00
他走不了了吧 但被蘚苔佔領身體更慘
作者: asd22019766 (爆菊x邱比特)   2019-10-30 20:40:00
nosleep的原則就是不問真假
作者: bacer (原來暱稱降改阿)   2019-10-30 20:46:00
推一個,希望有下一篇
作者: SamThunder (山上的小雷神)   2019-10-30 20:51:00
石造建築那段讓我想到麥塊破圖XDD
作者: coolmomentlo (洛)   2019-10-30 20:52:00
這三小我喜歡
作者: ccy850 (竹君)   2019-10-30 21:01:00
居然結束了~
作者: SalDuar (in the dark碼:)   2019-10-30 21:01:00
「這三小。」wwww當你凝視著苔哥,苔哥也凝視著你
作者: sasaogidada (海中的人)   2019-10-30 21:14:00
身為中文翻譯 這三小大概只有正港台灣人聽得懂
作者: miriam0925   2019-10-30 21:35:00
推推
作者: huhhuh   2019-10-30 21:41:00
作者: cornerneko (奶茶花)   2019-10-30 21:47:00
看到一半想到jojo哈哈哈哈感覺這故事主軸好像GoT呀!
作者: sotsu2016 (狩橱)   2019-10-30 21:49:00
再見了苔哥
作者: cornerneko (奶茶花)   2019-10-30 21:53:00
鯁—>哽?
作者: zzzzzzzzzzzy (zz)   2019-10-30 22:03:00
感覺把他親手說出來→親口說出來有種衛斯理入叢林的fu
作者: yu31 (yuan)   2019-10-30 22:17:00
推推
作者: steake (奇蹟)   2019-10-30 22:19:00
謝謝好文
作者: jimjim951357 (v54dt)   2019-10-30 22:20:00
作者: mema711 (阿娟)   2019-10-30 22:21:00
作者: gungunit (NothingHeart)   2019-10-30 22:21:00
推推推
作者: qwe123456   2019-10-30 22:37:00
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2019-10-30 22:38:00
苔哥不要啊苔哥不要
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2019-10-30 22:43:00
推,文筆好好,完結在這裡也好
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2019-10-30 23:01:00
好看
作者: janea0358 (因為愛,所以愛)   2019-10-30 23:16:00
作者: ponponpon (忍者棒棒)   2019-10-30 23:19:00
唯一支持帝王蘚
作者: adidas168 (平凡過一生)   2019-10-30 23:22:00
作者: alwayszzz (睏)   2019-10-30 23:28:00
文章內蘚苔之主的形容讓我想到神鬼奇航裡威廉的爸爸
作者: fourx5566 (太魯蛇)   2019-10-30 23:28:00
作者: alwayszzz (睏)   2019-10-30 23:29:00
啊 威爾啦 不是威廉
作者: cytochrome (細胞色素)   2019-10-30 23:29:00
作者: henghsiao (Heng)   2019-10-30 23:30:00
推認真翻譯
作者: arnus (星狼)   2019-10-30 23:51:00
感謝翻譯,很流暢。很喜歡這種山主或水靈之類的故事~
作者: rapnose (鼻馬龍)   2019-10-31 00:06:00
推。
作者: miner1512 (鳥籠中的幹話王)   2019-10-31 00:07:00
有夠苔哥
作者: yourmmaa (敝姓雷)   2019-10-31 00:09:00
推推翻譯辛苦了
作者: faliea2 (阿福羅頭阿芙蘿黛蒂)   2019-10-31 00:36:00
推!好看!
作者: fyc1125 (Johnny)   2019-10-31 00:44:00
謝謝翻譯~他站起身,"站"著我->看?
作者: asewgek (asew)   2019-10-31 00:51:00
alwayszzz,威爾的全名就是威廉,他爸鞋帶比爾也是威廉。
作者: Williamch (威廉張)   2019-10-31 01:04:00
臭苔哥 跩屁
作者: nono0430 (maniaogre)   2019-10-31 01:11:00
喜歡克蘇魯風格
作者: Luka1995 (菽琉)   2019-10-31 01:12:00
哇靠苔哥太猛了吧
作者: ctrt100 (司機麻煩開快點)   2019-10-31 01:44:00
苔哥不要
作者: seaanchor   2019-10-31 01:50:00
好看!希望還有下一篇
作者: chung74511 (迷惘)   2019-10-31 02:02:00
所以沒翻成苔哥喔XDDD
作者: winya (豬羊穩贏)   2019-10-31 02:09:00
感覺很適合國家地理頻道去挖掘秘密的地方
作者: lyenia   2019-10-31 02:22:00
看到這三小覺得好溫暖喔
作者: QCLE (Ha~hello?)   2019-10-31 02:56:00
作者: a27163166 (內褲太短)   2019-10-31 03:53:00
作者: mayuka   2019-10-31 05:56:00
作者: eastpopo (東方大法師)   2019-10-31 06:35:00
完全變成克蘇魯風格了
作者: belucky   2019-10-31 07:52:00
苔哥不要
作者: Frank168 (混世霸主牛魔王)   2019-10-31 08:40:00
苔哥郎!!
作者: henrychao   2019-10-31 09:11:00
作者: quwuying (sally)   2019-10-31 10:32:00
作者: Davil0130 (0000)   2019-10-31 10:51:00
前有靠北郎,後有苔哥郎…都是雞掰郎…
作者: neueinin (喜歡ㄋㄟㄋㄟ錯了嗎)   2019-10-31 10:55:00
苔哥真的苔哥
作者: Elivanta (沉思鬼)   2019-10-31 11:44:00
苔哥住手!
作者: RoyKudo (Zack)   2019-10-31 12:17:00
苔哥不要QQ
作者: lewisk   2019-10-31 13:03:00
胎哥母湯
作者: penny0810 (penny0810)   2019-10-31 13:29:00
作者: ocean0817 (ocean)   2019-10-31 13:44:00
苔哥和靠北郎,感覺很搭
作者: Accelecation (兔包包)   2019-10-31 14:08:00
苔哥來惹,快跑啊小女孩
作者: orangeplay (orangeplay)   2019-10-31 14:16:00
推文章好看但推文笑死我
作者: anyuda (anyuda)   2019-10-31 14:43:00
推苔哥
作者: greensdream (放棄)   2019-10-31 14:49:00
這世界就是存在著一些靠北的東西 (+讚歎語氣
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2019-10-31 15:30:00
真苔哥!
作者: sogcon (mary)   2019-10-31 16:06:00
推翻譯
作者: handyman (水電工)   2019-10-31 16:51:00
翻得真好~~~感謝你 但是僕人不能離開此地也太變態
作者: kapibara (水水豚)   2019-10-31 18:04:00
喜歡 我也想到克蘇魯
作者: taiwancola (台灣可樂)   2019-10-31 18:44:00
苔哥真的很苔哥
作者: beep360 (beep)   2019-10-31 19:18:00
苔之源
作者: onepart (萬)   2019-10-31 20:02:00
作者: hsiantinc (天這麼冷)   2019-10-31 20:32:00
感謝翻譯
作者: greendepp (Sophy)   2019-10-31 20:52:00
金苔哥!
作者: ms05083451 (ms05083451)   2019-10-31 21:47:00
推‘喔是喔’哈哈哈哈哈
作者: emmalouis (Chloe 報表打不完)   2019-10-31 22:10:00
作者: WTFstranger (陌生人)   2019-10-31 22:20:00
作者: starttear (星淚)   2019-10-31 22:55:00
作者: henrychang81 (henrychang81)   2019-10-31 23:02:00
推苔哥王
作者: QUEENO (昆歐)   2019-10-31 23:36:00
作者: sosoeyes (soso)   2019-11-01 00:23:00
作者: Orangecat (橘喵愛吃糖OAO)   2019-11-01 00:25:00
真想看苔哥與靠北郎pk
作者: xxxatyt (Friday)   2019-11-01 01:58:00
推 希望沒事 感謝翻譯
作者: FollowMe6 (跟我)   2019-11-01 02:46:00
哦哦哦
作者: HadesSide (☆Camel Club☆)   2019-11-01 05:04:00
苔哥不要!別過來!(遮胸口) <-我為何想到這種畫面<囧>
作者: hsuan7587 (。熊寶寶。)   2019-11-01 07:09:00
推 謝謝翻譯
作者: thisis17 (好吵)   2019-11-01 07:45:00
謝謝翻譯
作者: bananallergy (長頸鹿)   2019-11-01 08:55:00
苔哥只想默默的吃東西QQ
作者: yellow77 (黃戚戚)   2019-11-01 09:31:00
推 !求下集
作者: joan210217 (葩葩喇)   2019-11-01 09:36:00
翻譯的好棒
作者: GooseTzeng (維)   2019-11-01 09:42:00
為何不要禁止遊客進入這片水域?還是說沒有故意給苔哥吃到人苔哥也會生氣?既然苔哥遠古就存在,不能餵食其他食物嗎?
作者: suaowilliam (蘇澳威廉)   2019-11-01 12:50:00
可能苔哥喜歡以稱霸星球的物種為食吧?
作者: hydreigon (hydreigon)   2019-11-01 13:44:00
豬:你們人為什麼不能吃其他肉?啊對苔哥來講是人是其他生物大概都沒差
作者: BusyBee9939 (魔女~賽蓮)   2019-11-01 14:55:00
好可怕!感覺有後續!
作者: ocean0817 (ocean)   2019-11-01 18:06:00
苔北郎
作者: Michellemirs (陳干)   2019-11-01 18:59:00
克蘇魯眾神的感覺
作者: kevinkuokk (麻糬文)   2019-11-01 19:21:00
推苔哥XDD
作者: mandaa (bj/6bj/6)   2019-11-01 23:06:00
Push
作者: miewslipper (拖了個鞋)   2019-11-02 01:03:00
動物有危險感觀自然會避開吧(?) 但平常人不會去懷疑河裡有什麼 溺水當設備或身體問題 變相給苔哥進食一個合理說法
作者: bitango0314 (bitango)   2019-11-02 01:28:00
作者: ispaul2016 (水皮)   2019-11-02 03:33:00
The Shawshank Redemption
作者: bigjam (大果醬)   2019-11-03 00:11:00
推 好看
作者: WAVNT (海より)   2019-11-03 11:45:00
推。原文 I have no doubt... 應該是我毫不懷疑,只翻「我不懷疑」好像稍微走味?
作者: ksmass37 (YUN)   2019-11-04 11:09:00
這是真的嗎?還是編的啊?
作者: ocean0817 (ocean)   2019-11-04 16:23:00
故事當然是真的,苔哥你敢嘴?
作者: SamThunder (山上的小雷神)   2019-11-04 20:50:00
上面WAVNT大的留言讓我再看了一次。確實,翻成「我不懷疑」怪怪的...或許「我相信」或者「我敢說」、「我敢打賭」會更好一點?
作者: jiayenli (原味牛奶加麥片)   2019-11-05 13:40:00
推!好看~~
作者: danigreen (danigreen)   2019-11-07 08:31:00
推!
作者: poopooass (poopooass)   2019-11-07 11:58:00
推,謝謝好心翻譯,真好看
作者: hanamini (迷你花)   2019-11-07 21:54:00
真的很苔哥XD
作者: solitarymoon   2019-11-09 16:22:00
好看!
作者: Godizza ( )   2019-11-12 10:08:00
吼:扇子呢?~~~~~ ps.感謝翻譯
作者: cojeans (長腿人)   2019-11-14 02:37:00
感謝翻譯~真的好好看!翻譯好流暢
作者: BisouBisou (Gap pas gap?)   2019-11-19 02:35:00
乾脆去沙漠好了XDDDD
作者: winnie55 (費里尼)   2019-11-21 21:55:00
蘚苔之主會裝扮成小丑的模樣嗎~
作者: hank6797 (刺蝟)   2019-11-24 13:01:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com