作者:
revolute ( somewhere )
2019-11-02 13:30:43錯譯、漏譯還請不吝指教。
原文網址:http://kowabana.jp/stories/26157
原文標題:祖母の人形
作者:
hydreigon (hydreigon)
2019-11-02 13:47:00怕爆 計画通り
作者:
tmnozjdcl (笨笨的橘子 笨笨的我)
2019-11-02 13:53:00祖母:果然都在計劃中呢~
作者:
money501st (moneywayne501st)
2019-11-02 13:57:00怕到爆
往好處想,至少由芽不用擔心母親日後為了玩樂而出賣女兒
作者: newland (120cc+15元) 2019-11-02 14:09:00
怕爆 感謝翻譯
作者:
looop (小正)
2019-11-02 14:09:00你要溫柔的祖母 還是可以幫你永遠解決人生難題的祖母有這種遊手好閒只會情緒勒索的老母 根本超慘...
不過有個精神狀況不佳的母親,由芽的未來人際關係應該很辛苦
作者:
zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)
2019-11-02 14:59:00祖母!幹的好!
先故意給小孩子有詛咒的人偶也很危險啊!!姑姑也很奇怪餒,手邊有正常的人偶,都不疑惑一下姪女拿到的是什麼…
作者: pharaonis (功夫胖達) 2019-11-02 15:21:00
其實祖母還是很溫柔,只是對母親不溫柔而已啊
可能姑姑一直就認定由芽把全部的東西都託管給自己了吧!
作者:
rapnose (鼻馬龍)
2019-11-02 15:30:00是祖母死後會發動的替身攻擊呢。然後,由芽祖母對自己的女兒(由芽母親)不溫柔,我認為是對的。
作者: LIXI774 2019-11-02 15:31:00
推 祖母好可怕又好溫暖
作者:
rapnose (鼻馬龍)
2019-11-02 15:31:00以德報怨,何以報德?所以祖母對自己女兒不溫柔,是OK的。應該已經給過很多次機會悔過了。
作者:
TWkid (蹉跎易逝韶光老)
2019-11-02 15:49:00推推 是詛咒人偶啊
等等,阿嬤還沒死掉啊!大家是不是搞錯什麼???阿嬤是生前告白不是嗎?錯字!生前告別啦! 告白就害羞了
作者: pharmoros (藥草學草藥) 2019-11-02 16:25:00
原來是婆媳問題鄉土劇
作者:
kojiba (kojiba)
2019-11-02 16:29:00日本人的婆婆還是蠻恐怖的
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2019-11-02 16:30:00完全是替身攻擊啊
作者: peggy91522 (鰻) 2019-11-02 16:50:00
哇靠 怕
作者:
san122 (san)
2019-11-02 17:04:00應該「丟掉人偶」是詛咒的觸發條件,人偶故意做成噁心到誰看到都會想丟,但祖母知道孫女在請託下絕對不會丟,兒子太懦弱只會逃開,那孫女帶回家後唯一會觸發條件的就只有惡媳婦了但對孫女來說,溫柔的祖母原來心機可以可怕到這種程度,也是另一種恐怖…
經過這種事一定會對祖母有陰影 即使知道那是為自己好
作者:
pgame3 (G8goat)
2019-11-02 17:09:00接下來可以進行網拍詐騙的部分嗎
設下可能致人於死地的圈套 還讓自己經歷這麼恐怖的夢魘 以後回憶祖母都只會想到這件事
作者:
san122 (san)
2019-11-02 18:43:00對孫女來說最恐怖的是原來自己也是計劃中的一粒棋子,只要走錯一步受害的就是自己,我是孫女的話會忍不住想:祖母你過去對我的好和溫柔,是不是都只是為了咒殺媳婦在鋪路?孫女以為沒有父母的愛,至少還有祖母的,現在連這件事也不確定了,超悲傷
作者: jy60415 (握龍先生) 2019-11-02 18:54:00
有什麼好悲傷,如果孫女不當一回事的丟掉,那這種孫女不就跟這個惡媳婦一樣嗎?
作者: blue1996 (耐陰) 2019-11-02 19:28:00
其實就是祖母的愛比較激烈而已,就是看出媳婦的劣根性才故意為之,說實在有這種母親又無法當作沒這人的情況下,被關在醫院是最好的了(希望不會負擔太大)
作者:
Lingrass (millennium_lingrass)
2019-11-02 19:32:00推
麻煩是由芽以後很難結婚,畢竟有個住在精神病院的生母,可能會被拒絕
作者:
rapnose (鼻馬龍)
2019-11-02 20:04:00原來是媳婦,不是女兒。那就更下得了手了。
作者:
LonyIce (小龍)
2019-11-02 20:15:00總覺得有幾句看起來很怪
作者: Maron422 (口口口口口) 2019-11-02 21:20:00
诶對阿 是生前告別 所以祖母還沒死欸XD
作者:
pttouch (. 人 .)
2019-11-02 21:58:00這媽媽不行啊,看了就氣
作者:
NewCop (新警察裡王)
2019-11-02 22:18:00我覺得這阿嬤超帥的啊...
作者:
Snowyc (一色。)
2019-11-03 00:34:00翻譯成這樣,不如去看原文或是用估狗翻譯算了
作者: vwpassat 2019-11-03 00:52:00
記得喝孟婆湯!
作者: astrophy 2019-11-03 03:39:00
蠻不錯的
作者: chaoni2472 (擅長睡覺的朋友) 2019-11-03 07:18:00
好想看snowyc大的翻譯,一定是行雲流水精采絕倫吧
作者:
Laotoe (老頭)
2019-11-03 08:08:00乍看之下文章是有點怪,但去翻了網站,原文的呈現方式是逐行浮現的,比較適合作者行文風格(?)
作者: elfindor (個人經驗) 2019-11-03 11:03:00
QQ
作者:
UCCUplz (你看看你)
2019-11-03 14:21:00我覺得不錯啊 祖母替孫女解決掉一個大麻煩了不是嗎
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2019-11-03 15:31:00給一個這種恐怖娃娃連自己都可能會受詛咒阿只要這麼一想,就不確定祖母要詛咒的對象到底是誰了想到之前看到一篇也是以為慈祥的祖母,其實一直在詛咒作者再說...如果娃娃沒被母親丟掉,要跟這個詛咒共存一輩子嗎我是不覺得祖母要詛咒的對象一定是作者母親
作者: Oread 2019-11-03 15:51:00
原來是婆媳過招的故事
作者:
jplo (jp)
2019-11-03 16:13:00推
作者:
omytaco (taco)
2019-11-03 16:14:00f大說的那篇有印象,但忘記名字跟細節了
作者:
elwyn (殿下)
2019-11-03 17:36:00感覺是娃娃自己回祖母身邊的大概再裝傻交給姑姑轉交吧?補推
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2019-11-03 18:04:00上面說的應該是奶奶的日記
其實麻煩沒有消失啊 需要住院一輩子的母親 光想那個醫療費就頭皮發麻...
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2019-11-03 19:19:00對!就是奶奶的日記那篇
作者:
sdriver (日夜顛倒)
2019-11-04 00:40:00看不懂
作者:
raura ( )
2019-11-04 08:06:00看得懂,但不太通順也是事實
作者: ZoddKiWi (KiWi) 2019-11-04 12:44:00
祖母計畫通
作者: adminc (alf chou) 2019-11-04 13:07:00
推
看的懂阿 是說由芽對待娃娃也很好阿 不會無差別詛咒啦
作者: pintolu (byedeer) 2019-11-04 18:45:00
婆媳過招
作者:
achieve (嘎哩)
2019-11-04 23:08:00推
作者: angelia6427 (什麼QAQ) 2019-11-05 08:10:00
怕
作者: mkai (它口它口) 2019-11-05 12:32:00
有毛!但祖母真的很暖
作者:
soyjay (黑暗大法師的左手勾射)
2019-11-05 14:36:00眼見女兒悲慘而沉重地返家,母親露出了勝利般驕傲的神情這個媽媽真不是普通的有病+中二
作者: sukinoneko (neko) 2019-11-05 18:02:00
這個玩偶好呀,奶奶在生命終點前給了一個解決問題的方式,丟棄是由芽母親自己行為,自食惡果。
作者: Ashkandi (Ash) 2019-11-05 22:37:00
反正現在碰到人偶,先拍賣再說
謝謝翻譯,看過日本小說有些風格就是這樣,所以覺得很通順。就是糾結在祖母到底是什麼心態呢......
作者:
revolute ( somewhere )
2019-11-06 18:03:00感謝各位的意見,之後會多注意!
作者:
kenjilee (kenjilee)
2019-11-06 19:27:00這樣的翻譯品質絕對會被業主打槍,但願意練習就是好事。加油!
作者: yuuami (文森) 2019-11-07 10:50:00
推推
作者:
CPDOG (CPDOG)
2019-11-07 17:08:00在死後更強大的念...
作者:
yutapon (川島 永嗣)
2019-11-08 01:57:00突然想到世界奇妙物語的外婆
作者:
poopooass (poopooass)
2019-11-11 08:09:00推,謝謝好心翻譯,真好看
作者: flower820 2019-11-18 02:13:00
推
作者:
yiwawa (å˜åœ¨æ–¼æ™‚光之外)
2019-11-29 05:56:00翻譯得很好啊,不懂有什麼問題