PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
Re: [翻譯] Nolseep-坎卜斯
作者:
Austin0201
(TheSilverOne)
2019-12-16 14:38:18
徵得 Dame 大的同意後,加了一點故事:
續:[翻譯] Nolseep-坎卜斯
https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1576424562.A.20F.html
作者:
dame2772
(wexima)
2019-12-16 14:50:00
推,您真的很有才XD
作者:
mmm2653280
(魯子)
2019-12-16 16:17:00
厲害耶這個
作者:
MELOEX
(MELO)
2019-12-16 18:28:00
題外話 為什麼二創不是詢問原作而是詢問譯者的同意
作者:
dame2772
(wexima)
2019-12-16 18:54:00
回樓上,已有再寄信知會原作者
作者: Enlb (Enlb)
2019-12-16 21:29:00
雪花球由來(誤
作者:
arnus
(星狼)
2019-12-16 21:40:00
惡魔的嗜好是收集罪惡,感覺挺合理的
作者: otariinae
2019-12-18 13:26:00
推推推
作者:
iceorz
(喔喔~~~)
2019-12-18 16:08:00
首句就失去雙眼,後來要怎樣睜開雙眼看自己被凌遲?求解
作者:
imApig
(豬)
2019-12-19 17:23:00
推
作者: icnfml
2019-12-22 17:23:00
推
繼續閱讀
[翻譯] No Sleep-半夜三點出現的猴子
Noreendong
[山海] 夜遊
onlysolitary
[翻譯] Nolseep-坎卜斯
dame2772
[翻譯] 日本怪談兩篇:英國住宿/義大利住宿
argus0606
[山海] 落土
woodsgreen
[創作] 極短篇數則
mimilee
[經驗] 阿嬤的時差
a1865432e
[公告] GodMuii水桶一個月
a6234709
[公告] 多人水桶名單
a6234709
[創作] 山村奇譚II(五) 再進防空洞
a810219
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com