[翻譯] Nosleep-祖父知道迪亞特洛夫事件真相(2)

作者: WeinoVi (言颿)   2021-07-10 11:01:38
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/mb0jcf/
原文標題:My grandfather knew what happened in the Dyatlov Pass Incident. I translated
his diary. [Part 2]
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。
作者: taiwancola (台灣可樂)   2021-07-10 11:15:00
推推,好好奇接下來啊
作者: fishstay (小f)   2021-07-10 11:39:00
作者: cheeseup (我愛起司)   2021-07-10 11:41:00
看來可能無法知道事情的真相..? 希望不是爛尾
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2021-07-10 11:45:00
推推畫面感極強!感謝翻譯
作者: tara5105 (我不能同意你更多)   2021-07-10 12:39:00
謝謝翻譯,真的很精彩
作者: jeansr (星稀)   2021-07-10 12:50:00
指揮官為什麼不會受不了啊
作者: tnssh211448 (yd)   2021-07-10 13:26:00
推推
作者: ourstory1736 (小羊逃)   2021-07-10 14:11:00
作者: rnmrn (o0O0o)   2021-07-10 14:13:00
好看推
作者: regen1999   2021-07-10 14:43:00
謝謝翻譯~
作者: angelicmiss (羽魚)   2021-07-10 14:55:00
作者: yanghala (墨燃)   2021-07-10 15:32:00
推推 謝謝翻譯
作者: airpeace (lavv)   2021-07-10 15:53:00
愛這篇
作者: ian1658 (DUCATIMYDREAM)   2021-07-10 16:18:00
推推
作者: whalelight (吞掉先知的鯨魚)   2021-07-10 16:19:00
作者: www1025 (G)   2021-07-10 17:00:00
跟3樓一樣的感覺,可能只會寫混亂後淒慘的場景,留下一個大問號給追劇的各位XD
作者: cvit (小胖豬)   2021-07-10 17:26:00
推,謝謝翻譯
作者: aho6204 (14歲博士)   2021-07-10 17:39:00
作者: PZnfish (PZnfish)   2021-07-10 17:44:00
作者: bazara (我要成為海賊王~~~~)   2021-07-10 18:54:00
很有克蘇魯的風格,期待
作者: jplo (jp)   2021-07-10 19:08:00
作者: yu800910 (掃地娘)   2021-07-10 19:46:00
作者: lu3yao (放空之神)   2021-07-10 20:51:00
感覺寫成克蘇魯模式了
作者: yjeu (太平山上涼 獅子山下捱)   2021-07-10 21:08:00
感謝翻譯推
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2021-07-10 21:46:00
非消耗品有隔音設備啊
作者: BLboss5566 (腐爛的馬甲)   2021-07-10 23:31:00
作者: ironhihihi (Neko)   2021-07-10 23:39:00
謝謝翻譯!
作者: janea0358 (因為愛,所以愛)   2021-07-11 00:01:00
謝謝翻譯,期待下集
作者: les150 (單單)   2021-07-11 01:11:00
為什麼不戴耳塞壓-.-?
作者: cvit (小胖豬)   2021-07-11 01:25:00
接著跑去看電影詭山
作者: rapnose (鼻馬龍)   2021-07-11 02:56:00
推。
作者: ageofempry (raindrop)   2021-07-11 02:59:00
我想起以前有一系列翻譯文,好像也是講山中地下的舊蘇聯實驗室,關於異度空間什麼的,實驗室也有好幾層,作者跟朋友進去探險,朋友也被轉化成某種怪物,最後好像跟某個曾在這裡的老兵把空間通道關起來。有人記得是哪篇文嗎@@
作者: nocturnetear   2021-07-11 03:09:00
好像是車諾比核災的恐怖陰謀 我一直下意識把這篇當作那篇的相關作XD
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)   2021-07-11 10:31:00
作者: soyjay (黑暗大法師的左手勾射)   2021-07-11 11:14:00
想到車諾比那篇+1 再次謝謝原PO的翻譯
作者: ayue1023 (阿悅)   2021-07-11 13:35:00
推,謝謝翻譯
作者: cvit (小胖豬)   2021-07-11 13:57:00
還不錯哦
作者: iomikilove (IO)   2021-07-11 15:28:00
作者: coffee777 (小賴)   2021-07-11 16:38:00
推,精彩!!
作者: sukinoneko (neko)   2021-07-11 17:22:00
回頭推,一口氣看下去相當值得
作者: guice (elaine)   2021-07-12 10:18:00
作者: Momozi   2021-07-12 15:51:00
作者: queenrabbits (葵兔子)   2021-07-12 22:52:00
不知道為什麼我覺得好像看過這篇...
作者: Ferrero0316 (米米)   2021-07-14 14:04:00
推,謝謝翻譯
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2021-07-15 01:03:00
作者: Kyack (斷了線的風箏)   2021-07-15 09:59:00
推 謝謝翻譯
作者: ludim (ludim)   2021-07-20 13:00:00
謝謝翻譯
作者: bigjam (大果醬)   2021-07-27 00:18:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com