[翻譯] Nosleep-我的妹妹是個妓女,她失蹤了

作者: nicole6645 (巧)   2022-12-14 03:59:15
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/yzh8og/my_sister_is_a_pros
titute_she_didnt_come_home/
原文標題:My Sister is a Prostitute. She Didn't Come Home Yesterday by Voodoo_
Clerk
是否經過原作者授權︰是
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
作者: melancholy07 (霧雨)   2022-12-14 05:52:00
推系列xd
作者: epha1028   2022-12-14 08:44:00
巫毒宇宙!!
作者: minami1982 (閃亮兔子)   2022-12-14 08:46:00
看到作者名字我就知道這篇很不妙,推
作者: yu800910 (掃地娘)   2022-12-14 08:48:00
作者: sylviashue (Yabu)   2022-12-14 09:19:00
我看到作者先推!!!最近剛好在重看整個系列,很辛苦呢
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2022-12-14 09:32:00
作者: j6ru8jp6 (FLYYYY)   2022-12-14 09:33:00
推超好看
作者: tsaogc   2022-12-14 10:05:00
好難過……只是努力想生活的好人們都死了
作者: greensdream (放棄)   2022-12-14 10:44:00
...我一直避免看巫毒系列,結果每次點開就中,可以在標題加個巫毒嗎?真的看到很煩
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2022-12-14 11:12:00
大善人辛克萊
作者: pearMA (小肥宅酪梨)   2022-12-14 12:47:00
同意greensdream,雖然巫毒系列文真的很好看,但一串下來總是看到好人一直死去很難過...在心情鬱悶的時候不是太適合看QQ
作者: ToTakeWing (空間與人的對話)   2022-12-14 12:56:00
同意greensdream我也覺得巫毒系列好看,但心情低落的時候看到會更低落,所以會想避開
作者: oliviasu (奧維)   2022-12-14 13:01:00
同意greensdream和樓上大大但還是很好看的,謝謝大大翻譯.挑一個小錯字失蹤的蹤
作者: u123u1233 (ㄊㄒ)   2022-12-14 13:22:00
但他們只是同一個世界觀而已 只要有相關就算巫毒系列不太適合吧 況且只要看原文標題就看得出來了 特別加註有點多此一舉
作者: bigjam (大果醬)   2022-12-14 13:23:00
作者: yumi1018 (哪來那麼多偽君子)   2022-12-14 13:30:00
離題一下我覺得時速"40公里"很難撞到截肢 XD
作者: tommy6 (湯麋鹿)   2022-12-14 13:56:00
為啥不是勒布朗把主角吃掉阿
作者: haha9052 (haha)   2022-12-14 16:03:00
作者: MayWaZZ   2022-12-14 16:11:00
作者: Alphastrike   2022-12-14 16:46:00
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2022-12-14 17:07:00
以一個截肢的人來說他還真靈活
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2022-12-14 17:18:00
推大好人辛克萊(咦
作者: lulugf65   2022-12-14 17:59:00
推,真的很期待後續
作者: BusyBee9939 (魔女~賽蓮)   2022-12-14 18:25:00
好難過的故事
作者: morgan6tin (柳錫)   2022-12-14 18:54:00
我覺得不用中文標題提醒讀者耶,每次看到最後發現是巫毒宇宙都會有種小驚喜,而且就算不是巫毒系列,別的reddit文也會有好人死亡的故事啊
作者: Bill8x1229 (20分鐘了還是想不到)   2022-12-14 20:06:00
作者: suikameizi (Meizi)   2022-12-14 20:57:00
soooooooo sad
作者: murderhyde (海德)   2022-12-14 21:11:00
認真一下,撞到的瞬間時速40公里,代表煞車前也許有70以上,如果初速就40,煞車後20以下就不太可能殘廢我還滿愛這系列的
作者: windwing (加油就可以養黑糖)   2022-12-14 21:33:00
學校翻譯 好好看 OQ...
作者: chung74511 (迷惘)   2022-12-14 22:45:00
從哪裡有看出是巫毒宇宙的啊?
作者: ls4 (愛自由)   2022-12-15 01:12:00
原文標題就有寫by voodoo clerk啦
作者: MiaoObasan   2022-12-15 02:30:00
看到安柏就頭痛了
作者: yc736 (小宇)   2022-12-15 05:17:00
Voodoo Clerk
作者: minniegc (Minnie)   2022-12-15 11:21:00
我也在避免看巫毒系列沒想到還是...,下次要先看作者了
作者: greensdream (放棄)   2022-12-15 13:49:00
樓上,直接加黑名單系統會標示就可以避免了
作者: weasley47 (綠)   2022-12-15 18:11:00
推巫毒宇宙
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2022-12-15 19:30:00
好難過QQ
作者: Legolasgreen (西裝背心是萌物)   2022-12-15 22:47:00
唉…
作者: baby0408 (思念)   2022-12-15 23:22:00
好看 但是好難過的結局
作者: artcherry (月上星)   2022-12-16 00:24:00
我也討厭巫毒系列,看完心情很差。但要看到後面才知道
作者: cjcha (喬果)   2022-12-16 10:01:00
推,謝謝翻譯
作者: angelicmiss (羽魚)   2022-12-16 13:02:00
推系列
作者: dolphin15 (愛自己多一點)   2022-12-16 14:19:00
推~謝謝翻譯
作者: ruka660101 (ruka)   2022-12-16 15:25:00
謝謝翻譯這結局 .....
作者: epwa600 (Zoey)   2022-12-16 19:21:00
看到40公里同樣疑惑XD
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)   2022-12-16 19:34:00
作者: Veronica0802 (波波妞)   2022-12-16 22:49:00
登愣
作者: BL0613 (想不到專題要做什麽QQ)   2022-12-17 02:29:00
討厭巫毒系列+1 第二次被騙進來 好生氣
作者: starttear (星淚)   2022-12-17 13:24:00
作者: alanhwung (Alan)   2022-12-17 17:56:00
40是台灣公車限速,應該蠻好觀察的
作者: yvehung25   2022-12-17 20:13:00
巫毒宇宙再現
作者: dpsqb (dpsqb)   2022-12-17 23:19:00
很感謝翻譯唷!
作者: Janeko (日貓)   2022-12-17 23:54:00
作者: byebyecell (飲鴆止渴)   2022-12-18 01:30:00
看到名字發現 XD 推推
作者: Autumn06513 (阿丸)   2022-12-18 10:33:00
看到Monsieur LeBlanc才發現 驚喜感不錯啊xD
作者: jasonfju (jason)   2022-12-18 19:08:00
推推推
作者: Bboykeyes (劉羽劍)   2022-12-18 22:45:00
作者: fukai (fukai)   2022-12-18 23:14:00
辛克萊算是裡面比較好的一個….
作者: aho6204 (14歲博士)   2022-12-19 19:41:00
大有錢人
作者: clarinetgirl (MoMo)   2022-12-20 20:46:00
沒注意到原文作者,但看到眼神死的護士,再看到“勒布朗”就有個底了XD
作者: icyqq (眼淚人)   2022-12-21 08:31:00
作者: duoCindy (小佩)   2022-12-21 16:41:00
喜歡看到一半漸漸發現是巫毒宇宙的感覺
作者: veci037 (微曦)   2022-12-22 16:51:00
推翻譯 雖然心情低落時最好別看但巫毒系列的都看來美味
作者: almaa980909   2022-12-25 13:53:00
看文章前自己看一下原作者是誰應該不難吧 怎麼會譯者本人還要兼顧某些不想看的人閱讀當下的情緒啊?真要是覺得很煩就設暱稱或像你所說的黑單就夠了 有必要再在推文發洩情緒給譯者嗎推翻譯 真的辛苦了
作者: kayw   2022-12-30 15:43:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com