作者:
hbman 2023-03-18 12:14:05原文網址: https://kowabana.jp/stories/31248
原文標題: 奏皷夜花
是否經過原作者授權︰(尚未)
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
作者: flyinrsky 2023-03-18 12:33:00
推!!!
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了) 2023-03-18 12:46:00
推,但翻譯不是很通順啊
作者: alasdair (far far away) 2023-03-18 13:10:00
先推
作者:
sh9129 2023-03-18 13:27:00先推在看是夜行堂系列阿阿阿,感謝原po翻譯
作者: angelicmiss (羽魚) 2023-03-18 18:25:00
先推再看~
作者: achiow (= 青 窯 =) 2023-03-18 21:16:00
…感謝翻譯。但內文真的很不順
作者: zaira (belong to ocean) 2023-03-19 00:44:00
翻譯不太行QQ
作者:
Ppetrua (彼得)
2023-03-19 01:12:00真的很不通順,第一次看這系列看不下去
作者:
esater (esater)
2023-03-19 01:27:00推推推
作者: ULiMao (愛清潔有禮貌) 2023-03-19 01:43:00
好久不見的夜行堂!!先推再看
作者: MiaoObasan 2023-03-19 02:43:00
翻譯不通順呢( ;ω; )
作者:
novagirl (novagirl)
2023-03-19 02:46:00ChatGPT很厲害,但翻譯不太通順,要多嘗試幾次後自行潤稿
作者: starlit357 (OLAF) 2023-03-19 04:01:00
結果第一段(第三句)就有錯字XD
作者: ansonvps 2023-03-19 06:17:00
感謝翻譯這系列,但ai還是不行,很多地方都不知所云,前言不對後語的,比看原文還要難OTL
雖然翻譯有點怪,但當作先行版看也不錯。很喜歡夜行堂系列
作者:
aho6204 (14歲博士)
2023-03-19 15:40:00推 但不通順看不完QQ
作者:
imjaly2 (jalyjc)
2023-03-20 00:51:00讀起來感覺很生硬,看不到5分之一就先pass了QQ
作者: s80385 (我們牽手吧!) 2023-03-20 06:30:00
很不通順,不太行呀,整篇文章都要潤飾。
作者:
soyjay (黑暗大法師的左手勾射)
2023-03-20 09:17:00內文跟標點符號有點怪 但還是感謝翻譯久違的夜行堂
作者:
Segal (Dino)
2023-03-20 11:19:00可惜了久違的夜行堂系列。潤稿後還是迴異於過往的行文筆法
作者:
fatcung (過客)
2023-03-20 12:32:00頭兩句說有再校對潤稿…你確定你真的有校對潤稿?
作者: Alixna 2023-03-20 14:16:00
感謝翻譯,但讀起來確實不太通順
作者: sch452000 (GGInInDer) 2023-03-20 15:47:00
未看先推
作者:
QCLE (Ha~hello?)
2023-03-20 19:46:00先推啦
作者: kful (LONG STAY) 2023-03-21 04:00:00
蠻多地方要還原日文想才能繼續讀下去@@ 但大意沒錯的話這篇腐味非常濃厚……對話還請手動編修 到底誰在講話很難分辨
怎麼好像板上有過類似的故事架構了,跑到另一邊,戴面具,葛葉還是誰的跑出來,然後妖怪在找他
作者:
hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)
2023-03-21 12:26:00板友們都好客氣
作者:
lanesu (新竹張泰山)
2023-03-21 13:24:00pass+1,AI 翻譯文章真的還不行。
作者:
anna09 (灰灰)
2023-03-21 16:07:00很喜歡夜行堂系列 但這篇翻譯程度不如以往通順優美
作者:
pbkfss (joker)
2023-03-21 19:22:00不少地方讀起來很不通順,ai翻譯品質還是很差
作者: adminc (alf chou) 2023-03-22 12:58:00
推
謝謝好心翻譯,但ai翻的真的很難讀。難讀就算了又很混亂
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2023-03-29 00:44:00機翻還是有差