PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
miHoYo
[鐵道] 喜歡英文還是中文的OP?
作者:
PttRecreator
(飄逸)
2023-04-25 13:41:29
崩壞星穹鐵道的OP上線了,目前有中/英兩版
而且,崩鐵的中英歌詞文義是完全不一樣的
個人覺得英文寫的超級棒,很推薦認真去聽
One! Stop staying within the lines
Two! We always align
個人最喜歡其中這兩句
(也是聽到這邊,才認真去找翻譯)
鐵道 = 有line的意象 = align
我們在旅途中不會被侷限,但我們始終是同一陣線
作者:
ilovemiao
(孤獨一隻貓)
2023-04-25 13:43:00
( ゝω・)☆
作者:
vanler
(凡)
2023-04-25 14:25:00
想到同事很愛說:這個要跟客戶align一下
作者:
firey
( ̄▽ ̄⊙口⊙〒▽〒)
2023-04-25 14:35:00
比較愛英文版,但其實兩版都很棒
作者:
a760981
(七夜剎那)
2023-04-25 15:26:00
キラ(<ゝω・)☆
作者:
Necomimi
(貓耳朵)
2023-04-25 15:42:00
中文親切 英文歌詞唱起來節奏感較強
作者:
Alopexdiary
(玄狐日誌)
2023-04-25 15:59:00
( ゝω・)☆
作者:
davidliudmc
(天道P)
2023-04-25 16:19:00
中文超尷尬的
作者:
PttRecreator
(飄逸)
2023-04-25 16:29:00
中文聽說比較復古?有80年代主題曲的fuuu
作者:
WindSpread
(陽だまりの詩)
2023-04-25 16:45:00
只能說年代感很重特地做一首OP出來(還是TV size)也很像是在跟Gal或JRPG致敬
作者:
PttRecreator
(飄逸)
2023-04-25 16:56:00
原到現在還沒這種類型的歌吧(有中文歌詞的主題曲)
作者:
todo635387
(XPRAMT)
2023-04-25 18:48:00
中文歌詞挺尬的
作者:
rock3752
(天壤劫火)
2023-04-25 19:55:00
竟然沒有日文版?
作者:
LeonBolton
(里昂波頓)
2023-04-25 20:25:00
可能之前日文歌反響不好,所以這次省下來?
https://youtu.be/fryhOCgYhNU
沒有中文歌會被噴,不能沒有
作者:
a760981
(七夜剎那)
2023-04-25 21:35:00
怎可能反向不好 愛美好歹也是歌手出來的 要問日米為什麼日文版 連韓國也是貼英文版的*沒有日文版
繼續閱讀
[鐵道] 1.0 上半卡池
anpinjou
[健檢] 原神求健檢
absenta
[鐵道] OP:「星間旅行」
skkri
[閒聊] 深淵抬舞娘484抬得有點大力啊
AUGnebulaUGA
[原神] 麗莎在塵歌壺中的日配語音模模糊糊的?
korsg
[原神] 參與七聖召喚挑戰 瓜分80000原石!
MOMONGANAITO
[閒聊] 崩三藥丸
miHoYo
Re: [鐵道] 預下載已開放
LeonBolton
[鐵道] 遊玩意願調查 (有獎推投)
Severine
[鐵道] 鐵道預下載捷報
Alopexdiary
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com