Re: [閒聊] 大家的村上入門以及最喜愛的作品?

作者: musashi0839 (常山七次郎)   2012-10-29 20:23:27
最近幾年把村上先生的短篇和散文補完,
在軍中的時間把1Q84也看了,也看了關於跑步 我說的其實是...
還看了一本大陸的評論作品:後現代語境中的村上春樹
其實我不太看別人的書的,其他的譯本也不太看。
不過,我看了村上朝日堂的「顛倒專欄」之後,我覺得。
其實我們看的不是村上的文風,而是明珠阿姨的文風。
因為,安西水丸的文章,翻譯出來之後,大約也是那種風格。
村上的文章,不是那麼的沒有脈絡可循,
他本人在29歲之前是酒吧老闆,所以他的書中有傑氏酒吧。
在卡夫卡之前,他是不看日本文學的,但是在卡夫卡創作時,
他看了大量的日本文學作品,所以卡夫卡中有許多日本文學的描述。
他在年輕時,愛啤酒、威士忌……那時的文章,夜生活的部分較多。
在地下鐵事件之前,他對於公眾事務的關心較少,
在那之後,他的小說漸漸不在是那麼的獨立於世俗之外了。
現在,他的興趣轉向偏重運動(慢跑、三鐵...)
所以1Q84裡,多了許多關於身體感覺方面的描寫……
這十年,村上先生的文章,改變了不少。
不變的是明珠阿姨的譯,是一種直白,沒有多於潤飾的不作做,我很愛這個。
彰化有沒有村上先生的書迷呢...??
我一個人在彰化很悶啊…
作者: asd31415926 (asd31415926)   0000-00-00 00:00:00
彰化人舉手!!!
作者: musashi0839 (常山七次郎)   0000-00-00 00:00:00
^++++^
作者: Pocketsun   0000-00-00 00:00:00
個人覺得是村上的文風,我讀過村上小說的中英德版,文章的氛圍都很一致,我想除了譯者很忠實的反映外,原因是村上的文風便是如此。
作者: Zionward (西那蒙)   2011-01-02 15:55:00
推pocketsun 至少英文版的fu跟中文版 相差不多雖然我英文版只讀過after dark

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com