PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
mknoheya
[閒聊] 我的碩論:《國境之南、太陽之西》研究
作者:
luciferzero
(北極來的貓)
2013-01-04 23:24:30
之前遇到困難的時候,也常常上來請益大家
現在總算畢業了,口考時被口考教授罵得狗血淋頭
「一個國文所的跟人家寫什麼日本文學,沒有正當性嘛!」
「你跟日本文化很熟是不是?」
「你懂日文嗎?」
不過還是要說一句:「有愛就夠了啦」
廢話蠻多的,希望大家不要鞭我
http://ppt.cc/6QY9
作者:
kl4
2013-01-05 00:10:00
恭喜原PO順利過關~ 中文學界很奇怪,一直鼓勵跨界,當你跨界後,他又質疑你說:「這是中文嗎?」
作者:
bigaapple
( )
2013-01-05 01:11:00
問你懂不懂該母語的質疑很合理吧...
作者:
walkeye
(eye)
2013-01-05 02:53:00
如果是把論文建立在賴的翻譯上我也覺得有點微妙.
作者:
zkow
(逍遙山水憶秋年)
2013-01-05 05:50:00
推他們是國文所有意見還是對村上春樹有意見?問懂不懂日語很正常,不過第一個問題有點中國文學本位原PO別放在心上
作者:
luciferzero
(北極來的貓)
2013-01-05 07:00:00
日文我有通過三級檢定,不是很好。不過也還好至於把論文建立在翻譯上這件事是因為指導老師說:翻譯文學也是一種生命,就像電影會從劇本裡走出而存在
作者:
schwarzwald
2013-01-05 13:08:00
用翻譯本研究外國文學卻不是研究翻譯, 乍聽之下大概都會覺得很奇怪. 不過印象中歐美這樣寫論文還寫得好的不少.
作者:
timsid99
(timsid99)
2013-01-06 02:08:00
推
作者: shiulo (It's life~)
2013-01-08 22:57:00
真有趣的知識!原來國文所可以日本文學為論文主題。
作者:
balaz
(憤怒鳥台語怎麼念)
2013-01-09 16:27:00
推,太酷了! 作這個題目真有趣!
作者:
chi12345678
(to Terabithia)
2013-01-14 00:45:00
網址無法連結耶?是我的問題嗎?
作者:
luciferzero
(北極來的貓)
2013-01-19 23:48:00
剛剛試過可以唷,或許多複製了空白?
繼續閱讀
[情報] 售1Q84三冊平裝版-600元
okting
[問題] 挪威的森林
winnisky
《世界末日與冷酷異境》
Zionward
[心得] 讀完《世界末日與冷酷異境》之後
miserneo
Re: [閒聊] 大家的村上入門以及最喜愛的作品?
joanneyang
[閒聊] 為何談到文青會聯想到村上的書?
oasiswu
Re: [情報] 大亨小傳66折(收錄村上春樹後記)
WadeKuo
[心得] 東京奇譚品川猴
ilcr
[閒聊] 今天看到聯文的FB...
dpciel
[心得] 碎碎念★歐姬芙的鳳梨
miserneo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com