Re: [請益] 這篇收錄於哪一本短篇小說集(時報出版)

作者: nono0520 (和米基喝杯咖啡)   2013-04-15 22:58:45
這裡有可備份好讀版,可以印出來
http://www.douban.com/photos/album/85095555/
日本很注重版權,只能說這些文章目前〈比較〉沒商品價值,所以這些資源才能存在這麼
久〈說版權方沒注意也不可能,網址很容易找到〉
・物語はいつも自発的でなければならない(広告批評1999年10月号)
・「海辺のカフカ」を語る(文学界2003年04月号)
・「アフターダーク」をめぐって(文学界2005年04月号)
這三篇訪談現在已經收進《夢を見るために毎朝僕は目覚めるのです》
說到《街と、その不確かな壁》,這題名似乎跟村上的最新長篇有點關係
和《街,與不確定的牆》有密切關係的《世界末日與冷酷異境》原名也要加進來一起

1.
《街と、その不確かな壁》:短句,「街と」只有兩個字後面卻用「、」 隔開
《世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド》:長句,と後面卻沒用「、」隔開
《色彩を持たない多崎つくると、 彼の巡礼の年》:長句,と後面有用「、」隔開
2.
《世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド》是21個日文字
《色彩を持たない多崎つくると、 彼の巡礼の年》是20個日文字
3.
《世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド》日文封面的書名排版斷句剛好是 と
(to) ド(do) ド(do),原來這書名讀起來這麼有韻律感
世界の終りと
ハードボイルド・
ワンダーランド
《世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド》雖然沒有用「、」隔開句子,但「・
」在視覺上看起來也有隔開的效果,《世》的「・」和《色》「、」剛好都是第14字,而
且《色》的「と」(TO)也剛好對到《世》的「ド」 (DO)
對齊看很清楚
《世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド》
《色彩を持たない多崎つくると、 彼の巡礼の年》
村上好像有精心計算過
作者: nono0520 (和米基喝杯咖啡)   2013-04-16 00:48:00
『小澤征爾さんと、音楽について話をする』看似很像但不一樣,它不是對立的句子結構,而且它不是小說作品剛剛仔細一看發現「と」和「ド」前面的『RU』也有對到

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com