Re: [請益] 海角七號的情書

作者: miyuika (米油一卡)   2008-08-29 01:08:21
聽音樂CD打的~日文原文!
有誤請指正 >_<
其中的兩篇 剩下還沒打 囧>
<時代的宿命>
1945年、十二月二十五日。
友子。
太陽がすっかり海に沈んだ。
これで、
本当に台湾島が見えなくなってしまった。
君はまだ、あそこに立っているのかい?
友子。
許しておくれ、この臆病な僕を。
二人のことを、けして認めなかった僕を。
どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。
君は、髪型の規則も破るし、
よく僕を怒らせる子だったね。
友子。
君は意地っ張りで、
新しいもの好きで。
でも、
どうしようもない位、
君に恋をしてしまった。
だけど、
君がやっと卒業したとき、
僕たちは戦争に敗れた。
僕は敗戦国の国民だ。
貴族の様に傲慢だった僕達は、
一瞬にして、
罪人の首枷を科せられた。
貧しいいち教師の僕が、
どうして民族の罪を背負えよう?
時代の宿命は、時代の罪。 
そして僕は、貧しい教師に過ぎない。
君を愛していても、
諦めなければならなかった。
<奇幻的舞朵>
三日目。
どうして君の事を思わないでいられよう。
君は南国の眩しい太陽の下で、育った学生。
僕は、
雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。
僕らはこんなにも違うのに、
何故こうも惹かれ合うのか。
あの眩しい太陽が懐かしい。
熱い風が懐かしい。
まだ憶えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。
笑っちゃいけないって分かってた。
でも、赤蟻を踏み様子がとても綺麗で、
不思議なステップを踏みながら、
踊っているようで。
怒った身振り、
激しく軽やかな笑え声。
友子。
その時、僕は恋に落ちたんだ。
作者: juor2 ((-^-))   2008-08-29 01:09:00
推!
作者: tactual (等待起風的貓頭鷹)   2008-08-29 01:30:00
辛苦了!
作者: abreakheart (友情無價)   2008-08-29 02:28:00
日文強者~~
作者: momentumayu   2008-08-29 02:57:00
哇!!強者!! 個人期待電影字幕中文的部分可以出書..
作者: aikobz (小羊)   2008-08-29 12:35:00
原po日文真強~~期待後面幾篇的情書~~
作者: airlow (不存在的騎士)   2008-08-29 16:09:00
翻譯官~翻譯官~
作者: yuhung (MimiBao)   2008-08-29 18:10:00
你就承認自己是那位老師吧!!!(誤) 強者!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com