[討論] <哥吉拉 GODZILLA>伊莉莎白奧森驚恐現身

作者: northoslo (不要問我)   2013-06-28 10:37:07
之前都只有男性角色出現在拍片現場
http://www.holyshare.com.tw/?articleId=15331
現在終於看到比較宜人場面
女主角終於出現在拍片現場
http://www.holyshare.com.tw/?articleId=15734
文章內還公佈了現場拍攝的影片
很明顯該畫面是有關看到哥吉拉節節後退的場景
還有必看的哥吉拉精闢見解(大推~~~請小心閱讀~~因為太好笑啦!!)
《哥吉拉》Godzilla 碼頭建置場景畫面
http://www.holyshare.com.tw/?articleId=14861
《哥吉拉》「屌爆俠」亞倫強森最新片場照
http://www.holyshare.com.tw/?articleId=13961
作者: EVASUKA (若獅子)   2013-06-28 13:00:00
雖然英文和日文是一樣,一般還是習慣日本的被翻成哥吉拉美國的被翻成酷斯拉
作者: cucu1126 (日月)   2013-06-28 13:21:00
我倒覺得能用台灣哥迷習慣的譯名是好事
作者: Green9527 (謝謝你9527)   2013-06-28 14:02:00
不過台阪DVD也有將日本哥吉拉翻成酷斯拉
作者: Green9527 (謝謝你9527)   2013-06-28 14:03:00
還是原名好
作者: pohanisgood (格維)   2013-06-28 16:51:00
那是james rofles的哥吉拉全系列影評
作者: Morayeel (!)   2013-06-29 02:29:00
那個所謂的"一般"也不過就是1998年莫名其妙的翻譯所造成更應該趁此時撥亂反正才是好事
作者: amokk76267 (三重麥克杜漢)   2013-07-23 03:31:00
酷斯拉只會吃魚挖洞 被橋困住被飛彈幹掉
作者: amokk76267 (三重麥克杜漢)   2013-07-23 03:32:00
哥吉拉皮厚攻擊力強 差很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com