PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 盲探在台灣戲院是粵語版本嗎?
作者:
newilly
(newilly)
2013-07-28 20:38:16
想請問已經看過盲探的朋友
台灣戲院上的盲探是粵語版本還是國語版本呢
因為google了一下只看影片介紹寫:中文
沒有標明是粵語還是國語
因為覺得電影還是看原音比較有感覺
想要先確定一下再訂票
謝謝
作者:
hsichun
(Where Are We Now?)
2013-07-28 20:40:00
粵
作者:
sandwichchen
(三明治)
2013-07-28 20:41:00
盲探台灣臉書專頁有說,全台都是粵語原音版的
作者: newilly (newilly)
2013-07-28 20:45:00
太棒了! 謝謝各位的回答
作者: veronicca (wu)
2013-07-28 21:35:00
有個疑問 通渠水是不是硫酸 翻譯有時也要顧及地域性啊
作者:
ufae0009
(不許人間見白頭)
2013-07-28 21:48:00
那個瓶子上好像有寫硫酸
作者:
jesshome
(jesshome)
2013-07-28 21:58:00
瓶子上有寫
作者: veronicca (wu)
2013-07-28 22:08:00
我隱約記得瓶子上有 但畫面一晃而過也不是很肯定
作者:
denal
(葉子)
2013-07-28 23:26:00
上面就是寫通渠水,臺灣一般都是用鹽酸。
作者:
denal
(葉子)
2013-07-28 23:27:00
如果翻譯成硫酸反而很奇怪
作者:
MyFairyKing
(柔姊回來吧~~)
2013-07-28 23:43:00
是粵語 超讚的
作者:
ufae0009
(不許人間見白頭)
2013-07-29 00:09:00
這段應該是香港人比較有感覺,之前香港有個天台潑酸怪客
作者: chickenwyl (chickenwyl)
2013-07-29 23:17:00
粵語超讚+1
繼續閱讀
Fw: [好雷] 盲探
complains
[問題] 關於神偷奶爸二的片尾音樂??
lowl99
[Live] 特務愛很大 Star Movies 21:00
la1aco
[討論] 王者天下電影院板與導演版
kuarcis
[討論] 環太平洋的Jager
GreenLabel
[片單] 有特殊色調的電影
menyo
[好雷] 環太平洋-超大型鋼鐵擂台
damnedfish
[爆爽雷] 環太平洋之雞皮疙瘩掉滿地
a98040340
[普雷]金鋼狼:武士之戰觀後10點小感
bpf1980
Re: [好雷]金鋼狼─武士之戰:關於自我探索的劇情片
bernon
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com