作者:
talan (---)
2014-01-22 20:15:20迪士尼官方自己弄了25語言版串成的Let it go
http://youtu.be/4uMPkW4w4zM
不過裡頭沒有林芯儀的國語版,倒是姚貝娜的普通話版與白珍寶的粵語版都有
另外我在網誌統計了一下,世界上至少有40種語言版的Let it go...
作者:
Qweilun (male)
2014-01-22 20:24:00日文那段超清新的!
作者:
Qweilun (male)
2014-01-22 20:39:00期待日文版的完整版
作者:
neiger (夢見心地)
2014-01-22 20:47:00日文配唱是松隆子啊~
作者:
kachy (kk)
2014-01-22 20:53:00MAY J是輕快版
作者:
talan (---)
2014-01-22 20:57:00那這影片裡的日語版是松隆子還是May J.?
作者:
talan (---)
2014-01-22 20:58:00另外影片裡的普通話片段 也與姚貝娜釋出的pop版歌詞不同聲音 好像也和姚貝娜不太一樣
作者:
faze (就其實也還好)
2014-01-22 21:06:00聲音真的都好像
作者:
talan (---)
2014-01-22 21:09:00我看日本的報導,說這影片裡用的片段是松隆子唱的
作者:
Qweilun (male)
2014-01-22 21:10:00聲音蠻像松隆子
作者:
neiger (夢見心地)
2014-01-22 21:13:00水管只看到May J的片尾曲版,跟25國語裡的聲線明顯不同。
作者:
x20165 (八風å¹ä¸å‹•)
2014-01-22 21:17:00不一樣 松隆子的也好好聽 日版3/14上映 等ost或bd
作者:
wwa928 (無藥可救的馬尾控)
2014-01-22 21:19:00每個國家都好厲害!@@
作者:
tran628 (tran628)
2014-01-22 21:20:00好感人
作者:
DemonElf (LdsFish)
2014-01-22 21:21:00好屌!
作者:
aramaram (a Piece of Cake)
2014-01-22 21:37:00聽起來很像 +1
作者:
abscented (心之所向 素履所往)
2014-01-22 21:40:00作者:
pozx (iornspiderwoman)
2014-01-22 21:40:00串起來也很讚~
作者: sad2 (子衿) 2014-01-22 21:41:00
聽過啦 大部分都是採用跟Idina Menzel差不多類型的聲音
作者: sad2 (子衿) 2014-01-22 21:49:00
有點成熟 較有力量 而不是甜美型的聲音
作者:
alan1943 (艾倫消失的舊時光)
2014-01-22 21:57:00好想要林芯儀的版本ˊˇˋ 其實也不差啊...
在英文版 Elsa興奮地造冰梯那段開始~ 聽了整個雞皮疙瘩
作者:
fel801 (晏夜*)
2014-01-22 22:11:00我都不知道Elsa會這麼多國語言(?
作者:
talan (---)
2014-01-22 22:20:00作者:
alan1943 (艾倫消失的舊時光)
2014-01-22 22:27:00竟然是側錄的感覺差太多了= =不過還是謝謝分享
作者:
talan (---)
2014-01-22 22:35:00林芯儀唱的版本 官方好像沒有意思要放出來
作者:
a61113 (使用者離線中)
2014-01-22 22:47:00還是最喜歡英文版 法語版聽起來很酷
作者:
pulato16 (1616161616161616161616)
2014-01-22 22:48:00好聽!!!!!!
作者:
silv31 (silver)
2014-01-22 22:50:00好想聽松隆子全曲版本
作者:
Heal (★ 悼念 MJ ★)
2014-01-22 23:19:00我也不愛..
作者:
Heal (★ 悼念 MJ ★)
2014-01-22 23:22:00我個人倒希望李佳薇來唱唱看..林唱歌一直有個問題存在...
作者:
LEGO (568410102)
2014-01-23 00:40:00期待謝金燕台語配唱版 XD
作者:
pig1419 (路人豬)
2014-01-23 00:44:00吼依照嗎??
作者: dorimonoko 2014-01-23 01:36:00
哇 官方版的多語好讚喔!!收藏起來~~
日文版最特殊...忽然出現清亮ありの ままの時 一整個嚇到
作者:
gn7722 (腳很痛)
2014-01-23 04:15:00林芯儀不難聽啊,只是我討厭暴雨翻騰,應該是暴雪
還有 思緒像「巨浪般派澎湃」...艾莎的心魔會招喚海嘯嗎?
作者:
Qweilun (male)
2014-01-23 11:18:00林芯儀很難聽+1
迪士尼各國的後制好像都會請專門的聲音指導的樣子,所以各國水準不會差太多,這部應該會購入BD(為了中文版XD)
作者:
DemonElf (LdsFish)
2014-01-23 12:50:00台灣的中譯有些跟原意有落差是比較可惜的地方,不然整體來說配得很用心、主歌也都唱得蠻好聽的
作者:
DemonElf (LdsFish)
2014-01-23 12:56:00話說多國語言版出乎意料的好聽、不知道能不能請迪士尼也釋出音樂檔XD
作者:
yuikurie (栗〃BabySteph♥)
2014-01-23 20:18:00日版電影裡唱的是松隆子還是MAY J?
電影冰宮版是松隆子,POP版是MAY J,就跟英文版也是兩個
作者:
ppttptt (è²æ‹‰)
2014-01-24 02:34:00日語版的最出戲,和其他人的聲線完全不同,還有中文版好像不是姚貝娜的聲音,雖然正式版是她唱的,但這裡的不像
作者: vividcat 2014-01-24 10:49:00
我覺得林芯儀版很好聽,在電影院第一次聽時就喜歡!
作者: vividcat 2014-01-24 10:50:00
影片中收錄不是姚貝娜的流行版,好像是胡維納配唱?
May J 用太多俏皮的ㄋㄞ腔 ... 搞不好歌詞改走可愛路線?