[好雷] KANO - 我看見了屬於台灣的驕傲

作者: otherside (Mr.柿子)   2014-03-04 18:28:11
http://wfy1024.pixnet.net/blog/post/103574479
https://www.facebook.com/persimmonfantasy
KANO (KANO)
導演:馬志翔
編劇:陳嘉蔚
推薦:5顆星 (影壇經典)
我不是棒球迷,對於「國球」我一直都很不以為然。再加上之前看過
的棒球電影……總是充斥著棒球迷導演自以為是的熱血,我永遠不能
理解,為什麼要獨鍾感覺很半調子的棒球……但看過《KANO》之後,
我才知道,愛的不是「棒球」,而是不放棄防守任何一球的團結與堅
持,和將每一球打擊出去的勇氣與自信。
《KANO》帶著觀眾回到接近台灣棒球熱潮的原點,看著日本殖民時期
,嘉農學生們的「雞尾酒球隊」一球一球投出、打擊,他們相信教練
、夥伴、自己,在地鄉親們也看著孩子成長、茁壯、爭光……雖然當
時的台灣說著日語,但「一球入魂」,入不只是「大和魂」,反而更
是象徵融合、團結、堅持、體諒、犧牲、驕傲、榮譽的「台灣魂」!
電影節奏不輸好萊塢的流暢、素人演員卻通順的口條、如詩如畫一般
的攝影、搭配時代背景恰到好處的配樂……導演馬志翔一層一層將觀
眾情緒堆疊上去,同時又不迷失自我,交疊襯托出「KANO精神」。電
影不要你莫名其妙熱血沸騰,而是讓你一直到最後一秒,都能感受到
屬於我們自己的驕傲……直到好久以後,《KANO》都會是國片史上的
一部經典!
屬於台灣的驕傲
我不打算多談台灣當時的歷史背景或是棒球起源,那並不是我的專長
,網路上有很多相關文章,老話一句,想看的人請自己google快一點
。對於《KANO》,我想談的是「我看見了屬於台灣的驕傲」。
我並不是把陳樹菊阿嬤、王建民還是吳寶春再拿出來當神拜一次……
我所謂「屬於台灣的驕傲」,是在《KANO》中,導演和編劇向觀眾展
現出,在台灣這片土地上生活的人們值得驕傲的魂魄!
不同於老掉牙的「水牛精神」或「番薯精神」,也並非一味向日本看
齊的「日本精神」,《KANO》展現出來的是早就在我們血液裡,卻渾
然沒有被發現的「台灣魂」。如同村人們要求孩子回家務農,台灣有
著腳踏實地、穩健踏步前進的憨厚。同時也加入了日本人一絲不苟、
認真堅持的觀念。漢人、原住民、日本人同處一塊土地,雖然導演刻
意地排除了不同種族間的摩擦,但卻強調了台灣對於不同文化的包容
力和團結力……這些意志透過「棒球」被表現了出來!
孩子們不讓未來後悔而企圖做到最好!發揮各自的長處結合成一個團
隊,為自己也為團隊更為親人爭光!防守時看見投手對每一球的負責
和堅持,也看見團隊合作如銅牆鐵壁般的防禦,攻擊時我們看見每位
打擊手獨自面對各種不同球路的挑戰,每個人都選擇勇敢打擊或是精
準判斷是否揮棒……《KANO》展現出來的種種精神,都是這片土地在
歷史洗滌之下培育出來的「台灣魂」。
當然你可以很意識形態地臭罵這是一部日本鬼子電影,但你無法否認
原住民對山林的崇敬、漢人來台開墾冒險犯難、日本殖民留下的一絲
不苟、國民政府遷台各省份帶來不同風俗的融合……這些都是台灣這
塊土地的歷史,而歷史孕育了在這塊土地上生活的人們的性格。這是
屬於我們自己的驕傲,而《KANO》精準抓住了這樣的魂魄,透過嘉農
孩子的血淚給表達了出來!
看過電影後,嘉農孩子們一股傻勁往前衝,練得一身好技能後,傻傻
在舞台上展現讓人震驚的實力,不放棄不氣餒堅持對每顆球喊著「歡
迎光臨」,這種氣魄就是台灣值得驕傲的地方!而我們卻忘記了這樣
存在在血液中的驕傲,直到電影演了出來……我不只懾服於嘉農孩子
們的強悍靈魂,更有種找到了自己的根的感動!
如此令人讚嘆的技術面
不只是導演和編劇穩穩抓住了電影精神,更值得佩服的是國片在技術
面上的驚嘆!可能是監製魏德聖在《賽德克‧巴萊》的經驗使然,《
KANO》不管是說故事的技巧、運鏡畫面、音效配樂乃至於目前最被一
般人詬病的動畫,我都覺得有非常巨大的進步!
首先是運鏡畫面,最讓我讚嘆的是一群學生在稻田間撿八田與一的帽
子……或許有加入些許動畫,也或許有仿其他電影的畫面配置,但那
一瞬間我彷彿看見宮崎駿《風起》的畫面被具象化!那畫面美得像詩
,卻又自然恬靜!同樣的情形也出現在嘉南大圳的許多橋段上,八田
先生搭船、農民發現水流出的樣子……許多電影都想呈現那個時代的
美,但這樣寫實又藝術的運鏡和攝影,只有《KANO》能透過畫面讓我
彷彿能聞到當時泥土的味道,這是絕對一大進步!
導演馬志翔說故事的技巧更讓我訝異!如果我沒記錯,這應該是馬志
翔從演員轉為導演第一部長片。但綜觀《KANO》從嘉農孩子們的樂觀
鬆散,到發現想贏的企圖心……再到羽毛漸豐的沉穩和堅持……馬志
翔居然還不迷失自己,如此精準地扣住熱愛棒球的「台灣精神源頭」
這樣的宗旨,看似雜亂的劇情線居然能一條一條梳穩,同時懂得捨去
摩擦、爭執等橋段,還放了感情線的一絲餘韻……我不知道魏德聖跟
著下了多少功夫,但呈現出來的成果是幾乎所有國片都比拚不上的精
采啊!
而最讓人詬病的動畫和特效,除了鳥瞰球場和最後船運上看起來比較
假之外,我最驚訝的其實是整部電影呈現出來的「氣候」。不管是豔
陽普照還是陰霾天氣,或是大雨將至的磅礡氣勢……有太多田埂上的
戲需要氣候特效背景來搭配,而這些特效居然如此搭配電影氣氛,幾
可亂真!此外,甲子園球場的人山人海,我認為也已經跟部分好萊塢
電影不相上下了!還有基隆港口的火車、打球時的特效……我不覺得
《KANO》的動畫有需要批評,至少在我這個動畫外行人的眼睛裡,我
看見非常純熟的技術。
最後想談演員……日本演員我不熟,但查過之後才知道都是相當有經
驗的演員。幾乎全日語的演出,他們駕輕就熟地將戲感融入電影氛圍
。在台灣素人與日本演員的對話中,我感覺不到生疏,少有的台語對
話我也不覺得有任何素人的口條問題……這不只是演員有一定程度的
訓練,更要導演很明白演員的優缺點,才有辦法讓電影如此順暢,這
是很值得讚美的!
如同當年的大慶和林慶台,導演挖掘出一群這麼帥氣、自然的孩子!
雖然我不知道將來是否這些孩子還會拍電影,或是會不會走上演員這
條路,但至少在《KANO》裡,他們成功帶給觀眾投射希望的背影,《
KANO》的成功他們不可或缺,我感到佩服!也對這群演員由衷感謝!
你不會後悔買票的
最後,我願為《KANO》寫上「經典」一詞。一如前述,這部電影並不
是要你莫名其妙熱血沸騰,反而是帶來一種台灣精神的感動!這不只
是一群孩子打棒球打進甲子園的故事,更是喚醒現今台灣集體自卑的
一劑良藥!「不要想著贏,要想著不能輸」這句話一直以來都是台灣
人企圖從逆境中站起的精神,你我都沒發現而已。《KANO》是一部好
棒的電影,是在好久好久以後,你會驕傲自己曾經走進電影院看過的
好片!
電影劇情:★★★★★
演員演技:★★★★☆
角色刻劃:★★★★☆
故事氛圍:★★★★★
畫面美感:★★★★★
服裝化妝:★★★★★
音效配樂:★★★★★
剪輯流暢:★★★★★
節奏步調:★★★★★
影前評價:★★★★★
綜合推薦:5顆星 (影壇經典)
作者: peterchen33 (peterchen33)   2014-03-04 18:38:00
雖然喜歡KANO 但你是不是反串啊
作者: dodomilk (豆豆奶)   2014-03-04 18:47:00
從原PO的文章看來,立論有時會偏頗,但應該不是反串
作者: rongbin07   2014-03-04 18:49:00
想看「不一樣」的影評 可愛用google找彌勒熊+勝利之光
作者: luluhihi (三星殺手Lamigo)   2014-03-04 18:53:00
特效竟然沒評比?
作者: wenge321 (wen)   2014-03-04 19:03:00
看到彌勒熊噴說水池旁滿滿的中文標與怎都沒人講中文?
作者: wenge321 (wen)   2014-03-04 19:04:00
都沒日文標語 卻沒人講中文? 我都笑到快哭了!!!
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2014-03-04 19:10:00
彌勒熊那篇看完感想 1.他不懂日文 2.他不懂棒球文化帶土回家跟信仰有什麼關係???
作者: dodomilk (豆豆奶)   2014-03-04 19:22:00
看到推文跑去拜讀彌勒熊的影評...能曲解成這樣真是天才
作者: sbey (胖胖)   2014-03-04 19:24:00
彌勒熊是好人 但他寫的不是影評 是政治評論 基於言論自由
作者: sbey (胖胖)   2014-03-04 19:25:00
我尊重彌勒熊的政治評論 但我希望他能就電影論電影再寫一篇
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2014-03-04 19:33:00
目前看到很多影評都惡意曲解 不然就是拿媚日之類的來說事
作者: power7 (泡七)   2014-03-04 19:35:00
馬拍過公視電視電影,這部是第一部商業片
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2014-03-04 19:36:00
有的連看都沒看過 就拿劇照預告片大肆評論一番...原來意識型態在台灣這麼嚴重 我算是終於了解了
作者: onetwo01   2014-03-04 19:38:00
彌勒熊那篇真的不知道在酸甚麼的
作者: YUkimati1173 (tomo)   2014-03-04 19:45:00
皇民奉公會那幾個漢字被他當成中文XDDD這也太...
作者: karater   2014-03-04 20:05:00
我看到彌勒熊那篇了 XD 連一點小小常識都不懂也能寫影評XD
作者: yalamina (落葉隨風)   2014-03-04 20:07:00
彌勒熊那邊的評論可惜了
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2014-03-04 20:10:00
馬志翔的導演資歷比魏德聖早一年
作者: des1267 (捏捏半糖去冰)   2014-03-04 20:15:00
仇日不懂日文所以亂屁一通也是很正常的
作者: Anail (南雅)   2014-03-04 20:15:00
看到皇民奉公會那邊整個三條線......
作者: yalamina (落葉隨風)   2014-03-04 20:15:00
突然覺得KANO好像照妖鏡一樣XD
作者: ponguy (●胖蓋●)   2014-03-04 20:24:00
彌勒熊那篇真的好笑 比起來這篇才真正算電影評論
作者: ILLwill (illwill)   2014-03-04 20:34:00
彌勒熊的政治觀點是他的自由,只不過那稱不上是影評
作者: monica04598 (04598)   2014-03-04 21:06:00
我也覺得下暴雨那段..那個狂風暴雨的特效真好
作者: noovertime (敻)   2014-03-04 21:14:00
害我好奇到去google了彌勒熊XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: noovertime (敻)   2014-03-04 21:15:00
街上掛滿了「漢字」標語為什麼街上大家都講日文
作者: noovertime (敻)   2014-03-04 21:17:00
這問題太深奧了 太深奧了 哪天我也一定要來研究看看為什麼美國街頭到處都是拉丁字母卻沒人要講拉丁文XDDDD
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2014-03-04 21:18:00
就算寫滿漢字 也可能是台、客、日語發音...不然近藤教練寫了"甲子園" 也要用他馬的"中文"唸出來嗎?
作者: gunng (暗黑檢察官)   2014-03-04 21:21:00
不是啊 日本人本來就有用日文漢字啊XD
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2014-03-04 21:23:00
我指的是共通的部分啦...
作者: okiayu (殊沫)   2014-03-04 21:39:00
推KANO是照妖鏡
作者: YUkimati1173 (tomo)   2014-03-04 22:46:00
推原PO這篇文,寫的很好
作者: hsf0318 (相思果易使人相思)   2014-03-04 23:14:00
與其說是雞尾酒 不如直接翻譯做雜牌軍 會更道地
作者: akira1121 (高-口+ㄦ)   2014-03-05 00:01:00
用雞尾酒是美化 原文的混成部隊其實很不好聽~
作者: ladyblue (blue)   2014-03-05 01:50:00
原PO編劇少寫了魏德聖
作者: comegay (kkk)   2014-03-05 01:52:00
彌勒熊這篇「影評」令我知道他不是個夠格的影評人。
作者: zilch0330 (-零-)   2014-03-05 02:14:00
日本的街上也是滿滿的漢字啊....囧
作者: cooldogy1973 (傑克)   2014-03-05 07:23:00
意識型態影嚮了專業...
作者: imlana (lana)   2014-03-05 08:41:00
推推~
作者: water1026 (愛自己)   2014-03-05 18:42:00
經典
作者: hsf0318 (相思果易使人相思)   2014-03-06 01:35:00
可是我反而認為用雜牌軍翻譯 才更能顯示當時瞧不起這支球
作者: hsf0318 (相思果易使人相思)   2014-03-06 01:37:00
隊的氛圍 沒有必要為了美化而犧牲適合的翻譯
作者: crooookie (my縫is5987987978)   2014-05-21 08:59:00
不知道為什麼周遭的外省人都不看這片,不然就是說難看真的照妖鏡啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com