[好雷] KANO 嘉"農"

作者: gunng (暗黑檢察官)   2014-03-05 22:37:00
今天下午忙裡偷閒的去看了第二次KANO 讓我再一次的眼角含淚
從會看電影以來我印象中沒幾部會讓我有這樣的感覺
即使是上一部的賽德克巴萊 也是震撼的時間>感動
而KANO讓我鼻酸投入感情認同的時間卻是最長的一部電影
以下有雷....................................................................
劇情方面我想大家有看過的人都討論的差不多了
我也不多說 講我覺得有心得的地方
前半近藤教練剛開始執教時 KANO的這群野孩子迫於教練威嚴(那個時代 小孩子是很怕日
本老師的喔)
練歸練 其實也不是真的那麼在意打棒球這件事
直到他們開始失去了些什麼 就跟近藤教練一樣
兩位學長在雨中悲泣期望能在畢業前拿到一勝的那種不甘心串起了他們
對兩位學長來說 他們失去的是最後的青春歲月
對其他學弟來說 他們失去的是兩位一同奮戰的同袍
而對阿基拉更受傷的是 他失去的是那還沒開始且再也不會有機會的初戀
被人看不起 失戀 對學長不甘心離去的那種認同感
那就把身心全寄託在棒球上吧!
這是我第一次的產生有哭點情緒的段落 有參加過類似競賽的人可能也有相同感受吧
有人說嘉南大圳的段落可以砍掉 但我不這麼以為
也許是小時在農村度過 又常看著農夫辛苦工作的場景
看著前半劇中農夫幾乎都是苦瓜臉的表情 心中一陣感慨
看天吃飯 就是這麼苦
沒下雨怕沒水可以灌溉 雨下太多又會淹壞農作
像片中那些被颱風暴雨而泡水的稻穀 不只搶收處理麻煩 要是發芽了那就全完蛋了
農夫罵正在跑步的球員們看似愚昧
但誰又能體會那種擔憂整年收入可能落空的情緒?
當曾文溪的水流入終於完工的水泥渠道時
不管原本列隊歡迎嘉農的事跑去看還是跪地捧起那看似混濁的水
有多少人能看見不再苦瓜臉的背後 是多大的意義?
而從近藤教練在房間門口感謝球員們帶他重回甲子園後直到球賽結束為止
心中澎湃湧起的情緒跟熱血 是從來沒有一部國片可以帶給我的
失敗者找到了一群失敗者 也許當初只是負氣似的想證明自己沒有輸而去做那些事
但到了此刻 他們擁有的卻是千真萬確對棒球的熱愛跟對勝利的執著
在人生路途上誰不曾跌倒過 失敗過
又怎不會對這樣子的事情認同而感動?
也許我們不能像他們一樣燃燒出輝煌的光芒
但我們可以有像他們一樣繼續往前走的勇氣
以下是五四三雜談..........................................................
語言的問題也是討論到爛了
但我還是要說 這部片所有的不同語言都放在了最好的位置
根本不存在什麼家家戶戶講日語的事情
好比撿帽子那段 八田對台灣農民許下承諾 可是農民卻一臉"疑供三小"的表情XD
而從錠者眼中看見的嘉義街頭 荒廢的訓練場 對比1930年的嘉義街頭
你很難不從那種備戰口號標語四掛 充滿肅殺氣氛的場景VS小鬼頭 車子滿街跑充滿活力的
場景
感受到反戰的意味 甚至是對戰爭的嘲弄
阿基拉雖然史實上是苗栗客家人
但電影中他跟阿舅講話的口音根本是美濃 屏東這邊的口音吧XD
很可貴的地方是 KANO裡並沒有出現這種競技運動型作品常出現的"壞人"(嘉中後來也和解
啦)或"反派"
反而給輸家的札幌商事和贏家的中京商有持平甚至正面的描寫
另外也有人說阿基拉拒絕錠者送幸運球太不近人情
但據我高中時曾跟校隊喇賽的經驗
這種臭屁的態度其實還蠻真實的XDD
(意思就是林盃贏是靠實力不是靠運氣啦!)
最後 請大家告訴大家 一起拉人進電影院欣賞這部熱血的電影吧!
作者: AGODFATHER (今天不打球)   2014-03-05 22:45:00
語言看要用什麼角度去看 純棒球電影都用日語也沒啥影響
作者: lanuvie   2014-03-05 22:52:00
對啊 拒絕錠者的球的反應很真實啊 換成是大人 頂多是禮貌
作者: lanuvie   2014-03-05 22:53:00
一些 但不會接受的 我的比賽靠我自己贏 靠什麼幸運球!
作者: rongbin07   2014-03-05 22:58:00
以我們桃園客家這邊講的大部份是海陸腔不過楊梅老飯店.龍潭那邊有些講四縣腔 而四縣腔就是苗栗
作者: YUkimati1173 (tomo)   2014-03-05 22:59:00
推這篇,很有同感,嘉南大圳那段真得很感動
作者: rongbin07   2014-03-05 23:00:00
客家人的主力腔 日治嘉義市周邊的幾個街庄(鄉鎮)確實有
作者: gunng (暗黑檢察官)   2014-03-05 23:01:00
是啊 可是電影中的阿基拉講的明顯不是四縣腔
作者: gunng (暗黑檢察官)   2014-03-05 23:02:00
不過說得很流利就是了
作者: shreka (lem)   2014-03-05 23:08:00
演那位阿舅的林志儒是新竹客家人 算哪一腔?
作者: gunng (暗黑檢察官)   2014-03-05 23:16:00
他阿舅應該是四縣腔
作者: smalllily (lily)   2014-03-05 23:55:00
確定不是海陸(小的新竹縣客家人) 聽起來應該是四縣腔
作者: smalllily (lily)   2014-03-05 23:57:00
但因為對話不多所以不確定 也有可能是饒平腔
作者: chairfong (廢文ID)   2014-03-06 00:02:00
如果你的對手賽後送給你一個髒髒舊舊的小東西
作者: chairfong (廢文ID)   2014-03-06 00:03:00
說 這是我珍藏已久的寶貝 但我很欣賞你 所以送給你大部份的人都不會收吧
作者: rayven (擲筊才是真正雲端運算)   2014-03-06 00:11:00
期待一刀未剪的導演版DVD
作者: Babya (天然呆)   2014-03-06 00:12:00
舅舅講的是苗栗的四縣腔沒錯喔! 這部分也很用心
作者: tsukiyolove (Charce)   2014-03-06 00:44:00
錠者被打槍其實我有點失落xDD
作者: chiao527   2014-03-06 00:48:00
苗栗客家人表示是苗栗的四縣腔無誤!!
作者: falawin19 (小米**漾)   2014-03-06 01:55:00
美濃腔我明天三刷會問我媽他聽不聽的懂XDDD
作者: jgtc (Mom.. I see dead ppl)   2014-03-06 02:17:00
請問四縣跟海陸差在哪裡!? (純粹好奇)
作者: gunng (暗黑檢察官)   2014-03-06 02:19:00
有點像台中腔跟台南腔的差別(誤)
作者: jgtc (Mom.. I see dead ppl)   2014-03-06 02:21:00
所以彼此還是聽得懂嘍?? (因為小弟不是客家人)
作者: cooldogy1973 (傑克)   2014-03-06 04:22:00
海陸腔有點唱歌的味道...但還是聽得懂~~
作者: cooldogy1973 (傑克)   2014-03-06 04:24:00
說的內容一樣但重音發不同的地方…
作者: yangyx (愛吃hunny的pooh)   2014-03-06 08:26:00
大埔腔我覺得最難懂 好像不會講的客語的人的腔調XD
作者: smalllily (lily)   2014-03-06 11:09:00
四縣跟海陸彼此都聽得懂(但我在屏東唸書時,卻聽不太懂
作者: smalllily (lily)   2014-03-06 11:10:00
屏東的客語XD) 樓上有人說對,兩種腔調"重音"的位置不同
作者: Handway (天元突破)   2014-03-06 15:04:00
本人大埔腔,確定講的不會是大埔
作者: mylife2001 (買賴撫貳凌凌醫)   2014-03-06 21:51:00
我美濃的 完全聽的懂
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-03-07 15:29:00
四縣跟海陸在聲調差異最大,調型全部顛倒,你高我低,你上
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-03-07 15:30:00
升我下降,另外聲韻母、詞彙也有些微差異,除非常接觸,不
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-03-07 15:31:00
然兩者沒法很快聽懂彼此(這也跟自身客語能力有關)
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-03-07 15:32:00
六堆四縣跟北部的四縣有一點差別,主要在陰平調的調型有異
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-03-07 15:34:00
另外,兩者部分詞彙有別,有些詞彙相同但發音不同
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-03-07 15:35:00
台中東勢所謂的大埔腔在音韻系統上與四縣、海陸完全不同,

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com