※ 引述《suyo0618 (suyo)》之銘言:
: 在這裡問了日本朋友對於KANO的一些想法。
: 當然因為都是對台灣很喜愛的日本朋友,所以可能不代表全部日本人的想法,
: 但我跟大家一樣很好奇,所以提出了一些問題XD
: 先來介紹一下日本朋友,我跟他們也都是用中文聊天喔!
: 所以裡頭的回應,都是他們自己說的中文,我也不做修改了XD
: A桑:在台灣教日文的日本人,很喜歡台灣,也愛這片土地。
: K桑:非常喜歡台灣的日本人,一年最高次數來過台灣十次!
從KANO在台上映一直到大阪電影節初次在日本上映的期間
每天都是密集用日本google搜尋相關網頁,大部分都是中翻日
然後又經過轉貼的新聞消息,常見於台灣版或台日交流相關的網站
而有關日本人的想法則可以歸納出以下幾種看法:
1. 明明是台灣片,可是幾乎全部聽得懂,像在看日本片,感覺很奇妙
2. 對於這段歷史完全不知道...
看完有人認為原來日本不像教科書裡的講得那麼壞
3. 旅台日本人在台灣的電影院看完大多認為台灣人的笑點很奇怪,
有些地方明明是很感動的點,觀眾卻莫名其妙爆笑...
覺得這種文化差異很奇妙
4. 稱呼KANO是親日台灣片
逛完之後發現台灣人好像有點過度在意日本人的想法
因為大多日本人觀賞過後的意見都很簡短,頂多說:
看過了... 期待在日本上映... 請大家務必前往觀賞
然後就有人回說: 想看...(米袋米袋),真希望早點上映等等 看起來有點客套的話
如果真有意見,關注的焦點也很怪,要不就是開始鞭政治或韓國人
當然其中說好看、感動、看到流淚的意見也不在少數
不過並不會像大家在movie版上這樣熱烈討論劇情、表現手法諸如此類的細節
有可能是因為電影未上映所以不要爆雷
而大部分表現出來的意見都是挺含蓄的,並不會像台灣人看完那麼激動
逛到最後我也懶得逛了~ 大家還是不要過度在意會比較好