※ 引述《waterbot (water)》之銘言:
: 小弟我一直英文學得不錯
: 這次看冰雪奇緣也很care歌詞的英文
: 特別是比較英文歌詞翻譯
: 當然這篇不是談翻譯問題的
: 小弟想請教love is an open door歌詞中的Jinx Jinx again這句的意思
: 這個詞我不認識 查字典得知是厄運的意思
: 不知為何此處用這個詞表示anna和hans心有靈犀的意思?
: 有英文達人為我解釋一下這個詞的意思嗎?
: 是當地俗語還是成語?
: 歇歇指教
就是一個美國文化的小遊戲,
如果兩個人同時講了一樣的話,
先講「Jinx」的人就先贏,
來不及講的人就輸了,就必須保持沉默,
一直到有人喊到輸的人的名字為止。
據說如果輸的人在喊他的名字之前就打破沉默的話,
會有厄運纏身,
所以這個遊戲叫做「Jinx」
在那首歌裡面
http://youtu.be/TtCXUFImZYE
因為漢斯跟安娜同時唱了「Who thinks so much like me」
所以要趕快喊「Jinx」,
但是因為兩人太有默契,同時喊出來,
只好再喊「Jinx again」。
我當初也不知道,是看了 How I Met Your Mother S8E11
才知道有這種小文化,讚!