[請益] 星際效應英文術語問題

作者: kevinRE0611 (kevinRE0611)   2014-11-11 05:09:54
目前人住國外
想去看看台灣目前正火紅的星際效應
不知道電影裡的專業術語多不多
會對劇情有所影響嗎
之前去看碟仙和John Wick 理解上都沒問題 這部不知道會因為專業術語而有所影響
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2014-11-11 05:13:00
除了奇異點和事件視線以外, 應該沒有什麼很少見的名詞.
作者: ADIMM (200HMz)   2014-11-11 05:21:00
搞懂劇中的計劃A在講甚麼 欠缺甚麼 比較重要
作者: SeHsu (SourHsu)   2014-11-11 05:42:00
Dr brand死的時候基本上都是一片模糊
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2014-11-11 07:38:00
小時後偶爾看牛頓雜誌的話 那些詞應該都會聽過
作者: Alderamin (Alderamin)   2014-11-11 11:41:00
中文翻譯有不少翻成不是習慣用詞
作者: yunyun85106 (ヾ(*′∀‵*)ノ)   2014-11-11 13:16:00
我看Frozen maze runner 都沒問題但這部有問題不過回來爬完文就ok了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com