[普雷]小小兵 Hello Papagena

作者: sgonacle7821 (chinchin.u)   2015-07-09 19:33:40
今天是去看首場,整體來講覺得還好,不過這一部的鎖定的年齡層也沒有很高所以就不要
太苛刻了:)
注意!可能會有對劇情不滿意的地方吐槽!滿滿的個人意見!
我其實沒有看過神偷奶爸2,第一集的重點也都放在眼鏡小蘿莉身上(啊不小心講出來了
)所以聽到這坨黃黃小小的玩意兒能紅到自己出獨立電影的時候也蠻驚訝的~
笑點基本上預告片有的我都有笑,可能是我笑點特殊吧有些全場都很嗨的地方我覺得還好
,但像是披頭四出現就我跟場內另一個人笑的很開心,其他人則是滿頭問號,滿滿的英倫
梗我覺得就見仁見智吧
(喜歡柯基跟唱歌警衛,柯基好可愛喔)
自己比較介意的部分
→女魔頭史嘉雷一點也壞不出來啊!!
整場壞人秀只有把她拍得很厲害,可是那不是壞人秀嘛!!!(敲碗)我知道礙於分級所
以不會有那種燒殺擄掠的畫面,但是放一些像是她怎麼偷東西、思想邪惡(ex伊絲瑪)或
那種在鞋子裡面放圖釘的畫面都可以啊!!!(噴淚)
要說這小姐壞壞我覺得她也就一點精神創傷而已(cry)
→節奏
預告片把笑點都放出來了,配上緊湊的背景音樂整體效果是不錯的。
但是正片本身節奏比較慢,向一開始在預告片裡面讓我笑得很開心的認BOSS在正片中速度
放慢而且後面接到小小兵鬱卒整個笑果就降低了(我覺得啦)
→英國人的智商
我知道這就是部小孩子取向的電影,不要嗆我吐槽這點拜偷QQQQ
全英國人就沒有人覺得這部分怪怪的嗎((噴淚
你們的法律就這樣被敲敲槌子的假髮芭蕉改了你們真的不介意嗎QQQQ
加冕典禮也很怪啊我一點邪惡的感覺也感受不到辣QQQQ
→不是吐槽辣就是小想法
最後跟BOSS對決可能層級沒辦法拉高到像是拯救世界(英國)就少了一點帶入感
畢竟比較像是小小兵在幫自己擦屁股而不是史嘉蕾壞壞(BTW我好愛她老公喔),舉例來講
像是麥克邁最後的對決就精彩一點,而且凱文還到處搞破壞XDD
雖然吐槽了這麼多點我還是看得很開心的!真的!
然後最後跟女王道謝那裏Bob講了印尼文對不對!!!!
本身是學俄文的表示小小兵們一句俄文都沒說有點難過(重點錯誤)
好想聽懂小小兵語喔可惡
結論:預告片比較精彩,柯基很萌
作者: supersonic (supersonic)   2015-07-09 20:07:00
是不是有中文或台語? 至少是沒聽到德語
作者: allen18880 (allen61880)   2015-07-09 20:09:00
剛看完 本來期待有climax 沒想到已經結束了.... 就可愛吧 抱著看小小兵耍萌是ok的沒什麼劇情
作者: zzz41432 (魚兒)   2015-07-09 20:21:00
沒劇情 完全
作者: tsuchan49 (Alice)   2015-07-09 20:31:00
yakitori~~~~~!!
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2015-07-09 20:51:00
中文版的有摻雜幾個字啦…聽的最明顯的就是“博覽會”
作者: shiyanku (45公分身高差)   2015-07-09 21:06:00
我一直以為他們講的是壞蛋會…我的耳朵不行了嗎…
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2015-07-09 21:24:00
還有國王 -> Guo Wang!!!!
作者: myhandting (LOVE99)   2015-07-09 21:48:00
中文是講壞蛋會啊
作者: wong4407 (飄天星宇)   2015-07-09 21:55:00
西班牙文!! si ~
作者: zan62045 (+SIN+)   2015-07-10 01:21:00
印尼文無誤唷!
作者: nabiqueen (Felony)   2015-07-10 02:15:00
得利馬卡戲~ 還有"對不起"
作者: peggymoo (PeggyK)   2015-07-10 06:03:00
還有水晶球
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2015-07-10 12:54:00
si 是義大利文的yes吧@@
作者: whiteluna (雁字回時)   2015-07-10 14:08:00
所以小小兵語的部分 中英版本配音不同嗎?
作者: zqjr (大可)   2015-07-10 17:23:00
有聽到對不起XD
作者: poister (光陰者,百代之過客)   2015-07-10 18:52:00
對, 印尼文的謝謝Terima kasih

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com