[新聞] 《新步步》少宮鬥戲惹議 陳意涵捍衛台灣

作者: dadamoon (MrD)   2015-08-06 17:31:22
新聞網址:http://bit.ly/1gcziQR
《新步步》少宮鬥戲惹議 陳意涵捍衛台灣腔
 陳意涵演出電影版《新步步驚心》,劇情與原作不同引發爭議,她的台灣腔也惹議,她
說自己捲舌音發音不好,「但電影沒規定若曦是從哪個地方穿越回去的。」導演宋迪表示
,觀眾應關心戲好不好看,而非演員口音。
《新步步》根據原著小說改編,相較於電視版,電影版大幅度改動,「宮鬥」情節較少,
也沒電視版中那麼多阿哥,劇情集中在陳意涵飾演的若曦、竇驍飾演的十四阿哥和楊祐寧
飾演的四阿哥的愛情糾葛。
 陳意涵說:「不可能規定人一定要從哪裡穿越來,哪裡人都會穿越,為什麼台灣腔不能
穿越呢?」她說已盡量把話講標準,但可能捲舌音不是那麼好,「我們是改編的嘛,她可
以從各地方來的。」導演也聲援她,「清朝人發跡於東北,我們也沒看到清宮戲裡面說東
北話。」自信「戲非常好」。
新聞網址:http://bit.ly/1gcziQR
作者: visa9527 (高級伴讀士官長)   2015-08-06 17:33:00
項少龍回到秦朝的時候講的是...
作者: linfon00 (笨蛋)   2015-08-06 17:39:00
中國不是都要求要標準國語嗎 不然就配音
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2015-08-06 17:40:00
竇驍飾演的十四阿哥和楊祐寧飾演的四阿哥的愛情糾葛.........太棒了
作者: sorryfly   2015-08-06 17:41:00
他們的標準是要帶捲舌音的才算標準吧....XD
作者: loki5566 (梁發)   2015-08-06 17:42:00
其實穿越到清中葉以前根本沒辦法溝通 光發音就有差了
作者: simon5566 (桃園彭于晏)   2015-08-06 17:44:00
捲舌音很痛苦
作者: pinky033 (荔枝)   2015-08-06 17:44:00
有竇驍有推 看完破風好感上升
作者: linfon00 (笨蛋)   2015-08-06 17:57:00
其實什麼音都卷也不是什麼標準 只是他們習慣而已
作者: akitosoma (龍神之紙~抽取式?)   2015-08-06 17:59:00
馬爾泰家好像是西北來的?
作者: kuninaka   2015-08-06 18:18:00
漢人都可以演滿人了哪有中國戲都用捲舌音的道理
作者: ryan100100 (蟲的傳人)   2015-08-06 18:23:00
武則天也沒講河洛話啊
作者: sygnuser (米娜咪)   2015-08-06 18:37:00
她是台灣人當然台灣腔 不爽別看
作者: maki7633 (maki7633)   2015-08-06 18:39:00
別傻了,她在節目上說“誰都不能欺負中國人”
作者: idxxxx (ˊ_>ˋ神淡定哥)   2015-08-06 19:41:00
藝人都是見人說人話 見鬼說鬼話啊
作者: qazxswptt (...)   2015-08-06 19:49:00
他對岸戲都演這麼多了 覺得只是吵話題而已..
作者: cyan09 (一個想要妹妹的變態)   2015-08-06 20:55:00
電視劇太經典,看他演感覺很怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com