這類型電影有個專有名稱-「剽房大騙(mockbuster)」,語源就是「贗品(mock)」和
「票房大片(blockbuster)」的結合。提到這個字,一定要認識「庇護所(The Asylum
)」這家專門拍攝「剽房大騙」的製作公司,他們的作品常常會用魚目混珠的方式模仿當
期熱門片的題材,不只內容相似,片名也會取得特別讓人混淆,目的就是要在模仿對象上
映期間、甚至上映前火速進攻影碟租售市場,藉以欺騙沒有細心留意的觀眾......
很顯然地,這類電影多半粗製濫造,但某種程度上,「剽房大騙」也算是一種惡搞文化,
所以這類電影有時候也能吸引到一些明知內容魚目混珠、還特地找來嘗鮮的愛好者。記
得前陣子統聯很常播放這家的電影,有興趣的朋友們搭車時可以注意看看。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Asylum
維基頁面上有「庇護所」的所有作品,以下列出一些蠻有意思的案例,前面有加註*的是
網路上找得到台灣有代理紀錄和正式翻譯的,沒加註的就是我自己亂翻的,可以猜猜看
模仿的是哪部作品:
《火車上有蛇(Snakes on a Train)》
*《破解達文西密碼(The Da Vinci Treasure)》
*《神鬼奇航天涯海角(Pirates of Treasure Island)》
*《變形金剛3-末日之戰(Transmorphers: Fall of Man)》
直接冠上正版的標題也太招搖了,我比較喜歡翻成《變形鋼筋》。
*《異形殺戮:終極戰場(AVH: Alien vs. Hunter)》
《我是傳說(I Am Omega)》
*《史前一億年(100 Million BC)》
《探險奇兵:水晶骷髏神殿(Allan Quatermain and the Temple of Skulls)》
《地心探險(Journey to the Center of the Earth)》
這部連英文片名都跟正版一樣嘛。
*《柯洛弗東京檔案(Monster)》
*《當地球不再轉動(The Day The Earth Stopped)》
《魔鬼終極者(The Terminators)》
《鐵達尼號2(Titanic II)》
*《福爾摩斯-倫敦大冒險(Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes)》
裡面竟然有恐龍登場……
*《雷神瑣爾(Almighty Thor)》
這片名感覺超猥瑣的,當年也騙到不少人。
《林肯大戰吸血鬼(Abraham Lincoln vs. Zombies)》
《異形前傳(Alien Origin)》
*《美國超級艦隊(American Warships)》
《地球之後(AE: Apocalypse Earth)》
*《環大西洋(Atlantic Rim)》
大概是這系列在板上知名度最高的作品了。
*《格雷的51道陰影(Bound)》
*《怒火行動(Ardennes Fury)》
對,就是在模仿有坦克車的那部電影。
*《瘋狂麥屍:憤怒戰(Road Wars )》
有興趣的話可以再搜搜看這些電影的海報,搭配片名之後的詐騙效果更佳,而且看起來
台灣的代理商也存心想搭順風車,所以中文片名山寨得更露骨的也是大有人在,總之大
家租片時要慎選啊。不過「庇護所」也並不是只會搭熱門片的順風車而已,他們也是有
一些值得一看的原創(?)題材,像是《風飛鯊(Sharknado)》系列......