※ 引述《GeraldLiu (wolver)》之銘言:
: 新加坡電影第一部看的就是小孩不笨,覺的還不錯。
: 可惜原班人馬的第二部跑吧!孩子就覺的不怎麼樣。
: 可能是看過天堂的孩子之故吧!
: 因為天堂的孩子拍的太好,相較之下跑吧!孩子就沒那麼好看了。
: 然後,兩三年前就有一個感覺,新加坡的電影界好像沒什麼人,導致電影看來看去,
: 演員好像都是同一批人,尤其是小孩不笨裡那個說「林北怎麼停車是林北的事」那位,
: 幾乎每部電影都有他的戲。看到後來我還因此很度爛……
: 最近看了一些泰國和印度的電影。個人是覺的台灣已經比不上他們了。
: 但如果是和新加坡比的話,台灣有比較領先嗎?
身為半個新加坡人(新加坡永久居民)
我覺得新加坡的電影都那幾個演員 那幾個導演
把新加坡拍得好像一個chinese-speaking society(講中文的社會)
完全偏離現實的新加坡......
看完新加坡的電影 你會覺得那是個中文為主 其他語言為輔的社會
可是事實上在新加坡 中文在當地社會的通行度 沒電影演得的這麼通行
我覺得梁智強為了拍華語電影 把它所要呈現的新加坡描述得很像一個中文國家
可是實際上女版這篇文才是實際的狀況
[閒聊] 原來新加坡人不一定看得懂中文
https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1443739588.A.912.html
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AC%9B%E8%8F%AF%E8%AA%9E%E9%81%8B%E5%8B%95
講華語運動已經推行了超過30年,但成效備受質疑。
雖然使用方言的新加坡國民人數大減,可是更多的年輕人卻是改為只使用英語,而不是使
用華語。[1]華人佔新加坡人口高達74%之多[2],但新加坡說英語家庭的比例卻從1990年
的26%大幅飆升至2009年的60%。[3]
================================
在新加坡用中文談不瞭甚麼正經事的.....寒喧打屁可以
早期新加坡人的母語主要是
廣東話 福建話 潮州話(傳統華人) 馬來話(馬來人) 榻米爾語(印度人)
英語(李光耀那類 香蕉華人 英殖民時期的高知識份子 他們天生母語就是英語 華語不會)....
當時母語幾乎沒有今天台灣人所謂的"國語"或是中國的"普通話"
所謂的華語才是為了中國貿易到1970年代 後天加上去的.....
但如前面所說講華語運動成效一直被受質疑
英語則是原本在殖民時代就是某一部分族群(李光耀那類的香蕉華人)的母語
因為英殖民的關係 這群人天生就是英文...
只是後來香蕉華人當政加上英語又是國際語言 英文重要性又被全面擴大