作者:
pelier (su3ru83n94)
2016-02-09 02:44:21今年(目前)最好看~
這次的翻譯實在是太棒囉
衝第一場實在是太值得了
雖然劇情上沒什麼讓人驚訝的伏筆
但是我覺得這樣就很好了
笑點出來大家都有笑
滿分! 滿分!
作者: rredandi (一紅子) 2016-02-09 02:46:00
你說的沒錯
作者:
ps2xx (P幣一多就會賭光)
2016-02-09 02:47:00也剛看完第一場回家 一走出廳就聽到身旁其他不認識觀眾都在稱讚 還有說一定要買藍光收藏的XD
作者:
zeck (我是阿Z不是阿麗跟阿荔)
2016-02-09 02:49:00可以接受,但很好奇沒看過其它系列電影的會知道哪邊是梗嗎~整片算是笑聲 嘲諷開到最大呀XDDD
片尾提到山繆傑克森那段,我妹雖然看過復仇者聯盟系列,但不記得演員名字就看不懂了
過年期間擺上這部....真的有解癮的感覺!!!!實在有梗!!!
聽英文再看字幕 覺得實在翻譯的很跳痛 很像在看電視播的辛普森家庭...
樓上說的對因為我會先去聽英文的梗在看字幕結果整個搭不起來 所以還是純看字幕比較好
作者:
tenniset (tenniset)
2016-02-09 10:40:00翻譯不會又是自以為是的本土梗吧?
作者:
Cowyau (人間失格)
2016-02-09 13:57:00翻譯真的超棒der