Re: [好雷]《惡棍英雄:死侍》全台賀歲片都被揍扁了

作者: gamesame7711 (框框愛安安)   2016-02-14 04:25:33
噓 gamesame7711: 會說好好看的 完全是跟風吧...明明就普普 02/13 23:18
修正一下自己講的話 因為每個人的觀感不同
如果你是特別喜歡看主角碎碎念 甚至一念到底的
這部片應該不錯~
角色和過往的英雄較為特別 一開場就會發現有很明顯的不同之處
但因為還在上映 就先不雷了
不過 就我看過marvel的英雄來做比較的話
看完之後的心情跟看玩美國隊長1一樣...
但也沒有到很難看的地步
覺得普普 心情沒什麼太大的變化 在電影院中的氣氛還是不錯
當然可能有人會說預算有差
但把「預算」拿進來比就沒有意思了
如果你是想第一次就看參予marvel美國英雄片的
建議先不要看死侍 可以從蜘蛛人1 跟鋼鐵人1開始切入
因為這部片的風格完全不太一樣XD
作者: pppli (.人.)   2016-02-14 06:32:00
很多玩笑翻譯就不好笑了 而且台灣一定一堆自以有梗亂翻就算英文有點程度 看到翻譯一定瞬間冷掉
作者: MadBe (拼了!!!!!!!!!!)   2016-02-14 06:59:00
樓上,你用了兩次一定,不禁讓人想問,你有看嗎?
作者: ciyouknow (ciincr)   2016-02-14 07:39:00
作者: darthmoon (達斯蒼月)   2016-02-14 07:47:00
你應該沒看吧,要看死侍,應該是從X戰警系列入手吧
作者: pppli (.人.)   2016-02-14 07:51:00
因為我住美國阿 之前回台看電影 有的超好笑點沒翻出有時是字幕有笑點全場笑 可是原文裡明明不是
作者: jojo90320 (YoYo)   2016-02-14 09:43:00
說的好像你很會翻譯一樣 你會你去翻阿
作者: hoodr (Konpaku)   2016-02-14 09:59:00
鍵盤翻譯 好像很行一樣
作者: sosobook (方聞)   2016-02-14 10:29:00
某些地方 翻譯很爛 特力屋那邊就是
作者: j0711 (歐噴)   2016-02-14 10:42:00
就真的翻的有差 一堆“總統爛就你行你去當啊”的邏輯
作者: greenghaost (greenghaost)   2016-02-14 11:14:00
我要批評一台冰箱我還要先會製冷? 別鬧ㄌ
作者: cosmosET (嗯?)   2016-02-14 11:17:00
普普+1 但過年就這幾片是要我們選什麼?!
作者: seijuro (無毒系草食性火柴)   2016-02-14 12:07:00
我聽得懂英文 看得懂台梗 一部片兩種享受 兩邊都可以笑阿
作者: hayden218 (Hayden)   2016-02-14 14:00:00
老實說這部片的翻譯我覺得很不錯了
作者: uytqazescf (龜)   2016-02-14 20:30:00
除了故意一直屋的翻譯不好以外 其他都不錯
作者: pppli (.人.)   2016-02-14 21:15:00
我沒說翻譯爛 因為不同語言笑話跟本沒辦法翻 先別急著崩潰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com