作者:
deach 2016-07-11 22:54:14最近看到板上不少六弄的心得文
鄉民在推文戰的不亦樂乎
很多戰場圍繞在口音這點,小弟分享一下我的矬見
講個現實的 台灣很多教演戲的都認為字正腔圓才是標準最好還是學北京口音 這些老屁股也還在繼續開班授課
作者:
pauljet (噴射機)
2016-07-11 23:03:00金牌特務 山謬傑克森故意裝出口音
作者:
MSme (MH)
2016-07-11 23:01:00我表妹就是陸配生的,還真的有中國口音...
趙德胤導演的冰毒,女主臺灣人演雲南嫁到緬甸的媳婦她口音有去練,很多人還以為她不是臺灣人
不會拉我想成是大陸外籍新娘產下一子被丈夫拋棄所以才有小綠這個有大陸口音的台灣小孩
作者:
MSme (MH)
2016-07-11 23:10:00台灣年輕演員連口條都不太行了..
作者:
pauljet (噴射機)
2016-07-11 23:10:00真相急先鋒 凱特布蘭琪德州口音
我覺得咬字正確跟腔調是兩件事也是有字正腔圓的台灣腔 跟京腔還是不一樣的
作者:
pauljet (噴射機)
2016-07-11 23:09:00光會講德文還不行 口音聽不出來是德國哪區就會被懷疑
作者:
MSme (MH)
2016-07-11 23:08:00珊卓布拉克演攻其不備也是有特別練過口音,即便同樣是美國人
作者:
pauljet (噴射機)
2016-07-11 23:28:00也不會啊 就算講得不標準 有學 觀眾就會給掌聲
作者:
gongling (nikty)
2016-07-11 23:25:00中國很多電影電視劇台灣演員用台灣腔,台灣演員練中國腔的結果是台灣觀眾認為是中國腔,中國觀眾認為是台灣腔,兩邊不是人
作者:
longya (嗯)
2016-07-11 23:19:00黑豹原作是虛構國家,演員自己創造出來的口音,沒有正不正確的問題
作者:
pauljet (噴射機)
2016-07-11 23:18:00很久以前的一部長片叫坦克大決戰 也有口音梗
作者:
pauljet (噴射機)
2016-07-11 23:08:00惡棍特工就是告訴你口音非常重要的片啊
作者:
bf (逼愛撫)
2016-07-11 23:35:00這部拍完 下部還不知在哪裡 反正先騙到台灣人的錢再說
問題是口音要在適合的時間出現,你自己不是也提到了==至少我看原著的時候,角色沒有一個是中國人啊,除非電影魔改成中國青春故事,不然幹嘛要出現北京腔啊= =
作者:
sagiko (Sagiko)
2016-07-12 03:53:00推 口音是演出的一部份
作者:
kenintw (Ken)
2016-07-12 03:14:00推一下
問題點出在中資啊,你看看連個女配都用中國人董子健這麼棒的演員因為擺在六弄裡被罵翻也是委屈他了ㄏㄏ
東方人沒有練別種口音的習性 西方人本來就有在練語言文化 不要混為一談你怎不靠北你自己不會USA52洲的台語怎麼講
作者:
s1023 (好想要揮霍)
2016-07-12 01:22:00王者之聲還練結巴呢
作者:
kvsmile (kvsmile)
2016-07-12 00:55:00連台詞都說不太好 談口音有點太遠了
這部打不進中國啦 用了戴立忍跟他的FB被挖出來的話
作者:
okwomen (永恆的短暫)
2016-07-12 00:45:00白日焰火看桂根本看不下去 口音之外還一點都不像洗衣店裡會出現的人 他太中產階級了
作者: meowa (Rickey蛙) 2016-07-12 00:14:00
胡歌就有為了舞台劇練台灣腔欸
作者:
kitty0910 (Green a day)
2016-07-12 00:07:00想到白日焰火桂明明演東北人卻操著台灣口音,超出戲
作者:
akame (光)
2016-07-11 23:54:00本來想看林柏宏,但其他卡司....哈哈哈哈哈哈哈哈哈還是算了省起來
作者:
pensees (happy ending)
2016-07-11 23:53:00這部找了影帝級的來演,但導演不會磨戲,反而林柏宏還比較醒目...
作者: goolutw 2016-07-11 23:51:00
之前Jake gyllenhaal試鏡魔戒,沒有準備好英國腔,結果被導演Peter Jackson罵
藤井樹本人在fb好像會PO不喜歡大陸或中國人但是卻用大陸人和香港人 也想打入大陸市場會讓人覺得有點怪怪的當然我們台灣人新生代演員也是不爭氣啦
作者:
semicoma (後勤人力足 前進災區吧)
2016-07-11 23:35:00台語又不太捲舌 你透過字正腔圓的咬字訓練增加可以演北京腔也可以演台語腔的可能性有什麼不好?而且更精準來說就是像good12345說的 咬字正確跟字正腔圓是兩件事 要聽咬字清楚的台語 政治人物裡多得是
作者: ivrtwr (ivrtwr) 2016-07-12 07:24:00
東方人沒有練口音的習慣?日本很多戲有方言教練很多年前的台片香蕉天堂主角演員也都練了口音
作者:
peterhuo (人生位階樂勝真爽)
2016-07-12 08:05:00就支那狗啊不然怎麼辦
作者:
r50693 (雞排就是要大塊一點)
2016-07-12 08:44:00凱特布蘭琪也是在不同電影講應該有的腔調
作者:
j2squared (j2squared)
2016-07-12 10:11:00文化個屌,就只是台灣電影根本從不重視細節導演隨便導 演員隨便演 然後餵給中國吃
作者:
hosighle (hosighle)
2016-07-12 10:16:00總舖師陽佑寧就有改變說話的方式,台灣還是有認真的演員
海角吧 後來一堆想抄的都沒再注意這些細節(艋X之類的)個人覺得口音應該可以當作選角的一部分
作者: daith (Wii) 2016-07-12 11:01:00
願君多采擷小時代口音就很自然
沒差啦 台灣票房就算因口音少九成 大陸多一成就回來了
作者:
icha4520 (icha4520)
2016-07-12 15:17:00問題就是台灣沒人要投資才會變成中資啊 然後台灣人自己在那邊酸???
作者: empathy6014 (eva) 2016-07-12 19:40:00
推金城武的武俠
日劇裡一堆時代劇晨間劇都有地方口音了,那些都是演員去揣摩的
作者:
Sa2 (搜尋不到)
2016-07-12 23:55:00破風裡面的口音跟人名也是看得很出戲,也不只國片,偶像劇裡怪腔怪調的更多
作者:
kellytsau (kellytsau)
2016-07-13 10:48:00翻滾吧阿信彭于晏就有特別練臺語口音呀