PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 踏血尋梅
作者:
Aixtra
(Ai Chuang)
2016-11-24 14:02:46
想請教關於《踏血尋梅》的英文片名:Port of call
Port of call直接翻譯是「停泊港」,
已經爬過各式的文,都沒有看到類似的討論,為什麼英文片名要取叫Port of Call?是在
指當初丁子聰棄屍的碼頭嗎?但感覺碼頭在片中不算舉足輕重的場景,或者又是有其他隱
喻?
想請教有沒有人有其他的解讀,我真的太好奇了,甚至還有寫信給粉專想問英文片名,但
沒有得到回音XD
作者:
visa9527
(高級伴讀士官長)
2016-11-24 14:24:00
阿梅的心情吧
作者:
vklo
(鬼阿伯)
2016-11-24 15:09:00
王家梅在香港始終是沒有入關啊
作者:
aircool2014
(愛聽娃娃大笑)
2016-11-24 15:16:00
一些邊緣人取暖的概念
作者:
oskarsson
(id020103)
2016-11-24 16:39:00
兩個人尋找的都是一個停泊港吧(唬爛XD
作者:
yaurtusn
(擎天崗小牛)
2016-11-24 20:31:00
呼喚的接駁口? 對於呼求救助的聲音,你傾聽了嗎?抑或者,假的假的那是訊號不良..英文不好,我是瞎掰的. Port of call 是沿途停靠的港口照這意思,在人生的中天時,夭折.
作者:
Aixtra
(Ai Chuang)
2016-11-25 01:22:00
謝謝大家
繼續閱讀
[新聞] 第89屆奧斯卡最佳動畫短片前十強出爐
psw788
[片單] 被警察或法院給陰了
rockvsy2j
[新聞] 張孝全推薦 樊光耀《沖天火》扮壞科學家
clamp
Re: [負雷]怪獸與他們的產地 再演啥= =?
imgvl
[ 好雷] 美而深切的思念~輕輕搖晃
kid80618
[討論] 費莉絲蒂瓊斯這位英國演員
kiradu
[好雷]《24週》,道德與人性大哉問。
a122239
[新聞] 《舞力全開》系列最新續集將移師中國拍攝
sandapro51
[討論] 機械公敵的咖啡加糖
n784512963
[好雷] 七月與安生
biboga
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com